Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mittelfristig
Mittelfristige Anleihe
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Finanzierung
Mittelfristige Papiere
Mittelfristige Prognose
Mittelfristige Schuldverschreibungen
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Mittelfristiger Kredit
Mittelfristiger Zinsfuss
Mittelfristiger Zinssatz
Mittelfristiges Darlehen
Mittelfristiges Wertpapier

Vertaling van "mittelfristig zumindest " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


mittelfristiger Kredit

middellang krediet [ krediet op middellange termijn ]


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


mittelfristige Finanzierung

financiering op middellange termijn


mittelfristiger Zinsfuss | mittelfristiger Zinssatz

rentevoet voor leningen met middellange looptijd


mittelfristige Papiere | mittelfristiges Wertpapier

effecten op middellange termijn | middellang papier | middellang waardepapier | waardepapier met middellange looptijd


mittelfristige Anleihe | mittelfristiges Darlehen

lening op middellange termijn




Mittelfristige Schuldverschreibungen

Effecten met middellange looptijd | Medium term note
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. fordert die EU und die Völkergemeinschaft auf, unverzüglich die Notwendigkeit eines koordinierten Programms für den Umgang mit den Tausenden von Kindern zu prüfen, die durch das Erdbeben zu Waisen wurden; unterstreicht das gravierende Risiko missbräuchlichen Menschenhandels und fordert die EU auf, besondere Aufmerksamkeit walten zu lassen, um sicherzustellen, dass kurz- bis mittelfristig zumindest die grundlegendsten gesundheitlichen und bildungsspezifischen Bedürfnisse der Kinder erfüllt werden;

16. verzoekt de EU en de internationale gemeenschap om zo spoedig mogelijk na te gaan of er behoefte bestaat aan een gecoördineerd plan ten behoeve van de duizenden kinderen die door de aardbeving wees zijn geworden; onderstreept het grote risico van misbruik door mensenhandelaren en verzoekt de EU uiterst waakzaam te zijn om ervoor te zorgen dat op de korte en middellange termijn tenminste wordt voldaan aan de basisbehoeften op het vlak van gezondheidszorg en onderwijs;


- Vertritt den Standpunkt, dass sich die Innovation und die Einführung neuer Technologien wesentlich langsamer vollziehen werden als die Zunahme des Flugverkehrs und dass ohne die Neuvereinbarung internationaler Lärmschutzstandards vor 2010 mittelfristig, zumindest aber vor 2025, ein neuer Ansatz zur Begrenzung der von Fluglärm betroffenen Personenzahl erforderlich ist.

- Gezien het feit dat het tempo waarmee innovatie plaatsvindt en nieuwe technologieën ingang vinden naar alle waarschijnlijkheid lager zal zijn dat het groeitempo van het luchtverkeer, zal bij ontbreken van nieuwe en internationaal aanvaarde normen voor de beperking van geluidsoverlast vóór 2010 op de middellange termijn, en in ieder geval vóór 2025, een nieuwe aanpak nodig zijn om het aantal mensen dat te kampen heeft met geluidsoverlast te beperken.


1. erinnert daran, dass das wichtigste Ziel des SWP darin besteht, einen Haushaltsüberschuss oder mittelfristig zumindest einen ausgeglichenen Haushalt zu gewährleisten, was in Anbetracht der bevorstehenden demografischen Herausforderungen von grundlegender Bedeutung ist;

1. herinnert eraan dat het SGP voornamelijk tot doel heeft op de middellange termijn te zorgen voor een begrotingsoverschot of tenminste een begrotingsevenwicht, wat van essentieel belang is gezien de toekomstige demografische uitdagingen;


Ist eine Festlegung eines zumindest mittelfristig zu erreichenden Status nicht die Voraussetzung dafür, dass auch Standards erreicht werden können? Es muss also zumindest eine Perspektive des Status in diesem Jahr festgelegt werden.

Is het vastleggen van een status, die in ieder geval op de middellange termijn haalbaar is, geen voorwaarde om überhaupt doelstellingen te realiseren? Er zou dus in ieder geval in dit jaar een perspectief voor een mogelijke status geschetst dienen te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist eine Festlegung eines zumindest mittelfristig zu erreichenden Status nicht die Voraussetzung dafür, dass auch Standards erreicht werden können? Es muss also zumindest eine Perspektive des Status in diesem Jahr festgelegt werden.

Is het vastleggen van een status, die in ieder geval op de middellange termijn haalbaar is, geen voorwaarde om überhaupt doelstellingen te realiseren? Er zou dus in ieder geval in dit jaar een perspectief voor een mogelijke status geschetst dienen te worden.


Die Erzeugung solcher Elektrizität wird wahrscheinlich zumindest mittelfristig mehr kosten als die Stromerzeugung aus "traditionellen" Energieträgern.

Het opwekken van deze vorm van elektriciteit zal naar verwachting namelijk, althans op middellange termijn, duurder blijven dan bij elektriciteit uit "traditionele" bronnen het geval is.


Die Kommission vertritt die Auffassung, daß der fiskalische Weg zwar nicht völlig aufgegeben werden sollte, zumindest mittelfristig aber die Internalisierung der externen Kosten auf andere Weise als über die Besteuerung angegangen werden sollte.

Er wordt gesteld dat, zelfs als fiscale maatregelen verder worden ontwikkeld, de internalisering van externe kosten op een andere wijze dan via belastingheffing ten laatste op middellange termijn meer aandacht moet krijgen.


w