Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über Frieden und Zusammenarbeit in Mittelamerika
GMMA
Gemeinsamer Markt von Mittelamerika
MCAC
MGM
Mittelamerika-Parlament
Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt
Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de «mittelamerika muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt | Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | GMMA [Abbr.] | MGM [Abbr.]

Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt | gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika | CACM [Abbr.]


Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt [ Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | GMMA | MCAC | Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt ]

Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt [ CACM | Centraalamerikaanse Gemeenschappelijke Markt | MCAC ]


Akte über Frieden und Zusammenarbeit in Mittelamerika

Akte voor Vrede en Samenwerking in Midden-Amerika


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Davon zeugt die Abhängigkeit der Region von den USA, die mit Blick auf das Freihandelsabkommen CAFTA, das den Handel und Investitionen der USA in Mittelamerika erleichtert, ohne dabei zwangsläufig die regionale Integration zu stärken, noch verschärft wird. Schlimmer noch, Mittelamerika muss sich an die neuen Normen und Vorschriften des CAFTA anpassen, wobei die Gefahr besteht, dass die Integration sich zu einem irrelevanten Rahmen entwickelt.

Men hoeft maar te denken aan de afhankelijkheid van het gebied van de Verenigde Staten, een situatie die met de Cafta in het vooruitzicht nog erger wordt, omdat de Verenigde Staten hierdoor handelsfaciliteiten krijgen en investeringen in Midden-Amerika kunnen doen zonder dat hierdoor noodzakelijkerwijze de regionale integratie versterkt wordt. Erger nog, de regionale integratie moet zich aanpassen aan de nieuwe normen en bepalingen van de Cafta, hetgeen het gevaar met zich meebrengt dat de integratie zich in een ongeëigend kader zal voltrekken.


12. bittet die Kommission, sich im Rahmen der bestehenden und der in Verhandlung befindlichen Abkommen für die Aufnahme einer gegenseitigen Verpflichtung zur Schaffung von Mechanismen zur Anwendung der Menschenrechts- und Demokratieklausel zu schaffen, deren juristische Formulierung auf den internationalen Verträgen, die von den Mitgliedstaaten, Mexiko und den Ländern Mittelamerikas unterzeichnet wurden, beruhen muss, unter besonderer Beachtung der Frauenrechte und der Gleichstellung der Geschlechter entsprechend dem CEDAW und der Amerikanischen Deklarati ...[+++]

12. verzoekt de Commissie te overwegen om bij toekomstige strategische onderhandelingen een wederzijdse verplichting op te leggen gericht op de invoering van mechanismen om de mensenrechten- en democratieclausule toe te passen, waarbij de juridische formulering moet uitgaan van de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale verdragen en de overeenkomsten die zijn ondertekend door de lidstaten van de Europese Unie, Mexico en de landen van Midden-Amerika, waarbij bijzondere aandacht moet worden gegeven aan de eerbiediging van de rechten van de vrouw en aan de gelijkheid tussen ...[+++]


In gebührender Weise sollte der Bedeutung und Sensibilität Rechnung getragen werden, die der Fischfang für die Europäische Union sowie für Mittelamerika als Beitrag für die wirtschaftliche Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Region hat, wobei gleichzeitig die Nachhaltigkeit der Fischbestände über einen verantwortungsvollen Fischfang gewahrt werden muss.

terdege in aanmerking te nemen dat visserijactiviteiten zowel voor de Europese Unie als voor Midden-Amerika een belangrijke en gevoelige kwestie zijn, door de bijdrage die deze activiteiten leveren aan zijn economische ontwikkeling en het creëren van werkgelegenheid in de regio, en dat tegelijkertijd de duurzaamheid van de visbestanden door middel van verantwoorde visserijmethoden in stand moet worden gehouden,


1. weist darauf hin, dass das Ziel des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Mittelamerika u.a. sein muss, die nachhaltige – schlussendlich umfassende – Entwicklung der Länder Mittelamerikas, den sozialen Zusammenhalt, die Konsolidierung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie die vollständige Achtung der Menschenrechte und der ökologischen, kulturellen, sozialen und wirtschaftlichen Rechte zu fördern;

1. wijst erop dat de een associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika onder meer gericht moet zijn op de bevordering van een volledige en definitieve, duurzame menselijke ontwikkeling van de landen in Midden-Amerika, de bevordering van de sociale cohesie, de consolidering van de democratie en de rechtsstaat en de bevordering van de volledige eerbiediging van de mensenrechten, de economische, sociale en culturele rechten en het milieu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Ländern Mittelamerikas muss durchschnittlich ein Drittel der Bevölkerung mit weniger als 2 US-Dollar täglich auskommen.

In de landen in Midden-Amerika moet gemiddeld een derde van de bevolking met minder dan twee dollar per dag zien rond te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelamerika muss' ->

Date index: 2025-07-26
w