Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittel jedoch entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

12. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus auf sämtliche Formen des Terrorismus ausgerichtet sein müssen und nicht nur auf al-Qaida und einzelne Personen, die die von Gewalt begleitete islamistische Ideologie der Organisation teilen, zugeschnitten sein dürfen, die Mittel jedoch entsprechend den Bedrohungen, mit denen sich die Mitgliedstaaten konfrontiert sehen, zugewiesen werden;

12. herhaalt zijn standpunt dat de maatregelen gericht op het bestrijden van het terrorisme betrekking moeten hebben op alle vormen van terrorisme en niet alleen op Al Qaida en de individuen die de gewelddadige islamistische ideologie onderschrijven die ermee wordt geassocieerd, en dat de toewijzing van de middelen evenredig moet zijn met de bedreigingen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd;


Jedoch sollten die Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates die Möglichkeit haben, auf der Grundlage entsprechender Übereinkünfte zusätzliche Mittel für die Programme Galileo und EGNOS bereitzustellen oder Sachleistungen beizutragen, um so zusätzliche Elemente zu finanzieren, die mit den etwaigen speziellen Zielen der betroffenen Mitgliedstaaten zusammenhängen.

Overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad moeten de lidstaten echter de mogelijkheid krijgen aanvullende financiering aan de Galileo en Egnos programma's te verstrekken of een bijdrage in natura te leveren, op basis van passende overeenkomsten, ter financiering van aanvullende programmaonderdelen gerelateerd aan de potentiële specifieke doelstellingen van de betrokken lidstaten.


Daher sollten neue Lösungen entwickelt werden, wobei jedoch die Angemessenheit der Mittel und ihre Eignung für das entsprechende gesellschaftliche Anliegen zu berücksichtigen ist; dies gilt insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung der Grundrechte und -freiheiten der Bürger.

Maar bij het ontwikkelen van nieuwe oplossingen moet voor ogen worden gehouden of de middelen adequaat zijn en zij het juiste antwoord vormen op de wensen van de samenleving, met name wat betreft de waarborgen voor de fundamentele rechten en vrijheden van burgers.


weist darauf hin, dass bei der Veröffentlichung von Informationen über die Vergütungen der MdEP und die entsprechende Regelung auf der Website des Parlaments zwar Fortschritte erzielt wurden, dieser Ansatz jedoch unter Berücksichtigung der bewährten Verfahren der einzelstaatlichen Parlamente sowie der Initiativen einzelner MdEP verfolgt werden sollte; fordert daher alle MdEP auf, sich aktiv darum zu bemühen, Informationen über ihre jeweiligen Tätigkeiten und die Verwendung von Mittel ...[+++]

wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspanning te leveren door proactief informatie openbaar te maken in verband met hun specifieke activiteiten en besteding van fondsen, zodat het Parlement voorop blijft lopen bij de inspanningen om transparantie en open ...[+++]


Durch eine Forderungsvorausschätzung werden jedoch Mittel des 11. EEF verfügbar, wenn es sich um unter Absatz 2 Buchstabe a genannte zweckgebundene Einnahmen handelt und die entsprechende Vereinbarung mit dem Mitgliedstaat auf Euro lautet; erst nach Eingang dieser Einnahmen dürfen Zahlungen daraus erfolgen.

Een raming van schuldvorderingen leidt evenwel tot de opvoering van middelen van het 11e EOF in het geval van de in lid 2, onder a), bedoelde bestemmingsontvangsten wanneer de overeenkomst met de lidstaat in euro luidt; betalingen kunnen slechts uit dergelijke ontvangsten worden verricht nadat zij zijn geïnd.


Die Kommission wird den wissenschaftlichen Fortschritt im Hinblick auf die künftige Unterstützung der EU für Gesundheitsforschung aufmerksam verfolgen, insbesondere die Forschung mit induzierten pluripotenten Stammzellen, die über viele Merkmale verfügen, die denen embryonaler Stammzellen ähneln, die jedoch noch nicht entsprechend dem klinischen Standard produziert oder als natürliche Zellen behandelt werden können, und dafür gegebenenfalls Mittel bereitstellen.

Wat betreft de toekomstige EU-steun voor gezondheidsonderzoek zal de Commissie de wetenschappelijke vooruitgang bij het onderzoek nauwlettend volgen, met name op het gebied van het onderzoek naar geïnduceerde pluripotente stamcellen, die veel soortgelijke eigenschappen als embryonale stamcellen hebben, maar nog niet volledig naar klinische standaards kunnen worden geproduceerd of als natuurlijke cellen kunnen worden behandeld, en indien nodig steun verlenen.


6. begrüßt, dass sich die Zahl der finanziellen Korrekturen, die vorgenommen werden, und die der offiziellen Zahlungseinstellungen erheblich erhöht haben; fordert, dass die Mitgliedstaaten, die ihre Mittel regelmäßig entsprechend den Vorschriften über die vereinfachte Kontrolle und den geltenden Berichterstattungsverfahren verwalten, belohnt werden; kritisiert jedoch die unzureichende Dokumentation betreffend die Empfänger und fordert eine umfassendere Veröffentlichung durch die Mitgliedstaaten;

6. is verheugd over de merkbare verbetering van het aantal financiële correcties dat is verricht en het aantal formele opschortingen van betalingen dat is ingeleid; verlangt dat de lidstaten worden beloond die hun middelen regelmatig beheren in overeenstemming met de regels inzake vereenvoudigde controle, en verslag uitbrengen van hun procedures; heeft evenwel kritiek op de ontoereikende documentatie van begunstigden en dringt aan op ruimere publicatie door lidstaten;


8. nimmt den Haushaltsbeschluss zur Kenntnis, den globalen Umfang des Haushaltsplans des Parlaments für 2005 auf 1 272 Mio. Euro festzusetzen, was 20% der Obergrenze der Rubrik 5 entspricht; bedauert jedoch, dass im Haushaltsplan 2004 10% der Mittel nicht entsprechend dem vorgesehenen Verwendungszweck ausgegeben werden konnten;

8. neemt nota van het begrotingsbesluit om het algehele niveau van de begroting van het Parlement voor 2005 vast te stellen op 1 272 miljoen euro, hetgeen overeenkomt met 20% van het plafond voor rubriek 5; betreurt echter dat van de begroting 2004 een bedrag ter hoogte van 10% niet overeenkomstig de geplande toewijzing kon worden besteed;


8. nimmt den Haushaltsbeschluss zur Kenntnis, den globalen Umfang des Haushaltsplans des Parlaments für 2005 auf 1 272 Mio. Euro festzusetzen, was 20% der Gesamtmittel der Rubrik 5 entspricht; bedauert jedoch, dass im Haushaltsplan 2004 10% der Mittel nicht entsprechend dem vorgesehenen Verwendungszweck ausgegeben werden konnten;

8. neemt nota van het begrotingsbesluit om het algehele niveau van de begroting van het Parlement voor 2005 vast te stellen op 1.272 miljoen euro, hetgeen overeenkomt met 20% van het plafond van rubriek 5; betreurt echter dat van de begroting 2004 een bedrag ter hoogte van 10% niet overeenkomstig de geplande toewijzing kon worden besteed;


Um dies in die Tat umzusetzen, bedarf es jedoch entsprechender finanzieller und personeller Mittel wie auch des politischen Willens.

De verwezenlijking van deze doelstelling vereist evenwel financiële en menselijke hulpbronnen en politieke wil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittel jedoch entsprechend' ->

Date index: 2022-05-01
w