Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittel bereit gestellt " (Duits → Nederlands) :

Eine verantwortliche Rolle als globaler Akteur zu spielen, bedeutet, dass den Ländern in unserer Nachbarschaft auf der festen Grundlage des Ansatzes "mehr für mehr" hinreichende Mittel bereit gestellt werden, da diese Länder in allen zentralen Politikbereichen vor enormen Herausforderungen stehen.

Een verantwoordelijke rol als mondiale speler vervullen houdt in dat er, steeds volgens de meer-voor-meer-benadering, voldoende steun wordt verstrekt aan de landen in onze nabuurschap, die voor enorme uitdagingen op alle belangrijke beleidsterreinen staan.


- Im Zusammenhang mit den Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 des Rates (Verordnungen über die POSEI-Maßnahmen im Agrarsektor) ist es nach der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 auch weiterhin erforderlich, zum einen für die Stabilität der Mittel zu sorgen, die für die weitere Unterstützung der Regionen in äußerster Randlage bereit gestellt werden, und zum anderen soweit wie möglich die Beschlussfassung zu dezentralisieren und die Verwaltungsverfahren zu vereinfache ...[+++]

- In verband met de Verordeningen (EG) nrs. 1452/2001, 1453/2001 en 1454/2001 van de Raad (verordeningen betreffende de maatregelen POSEI in de landbouwsector) blijft het na de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003 noodzakelijk te zorgen voor stabiliteit van de middelen die voor de handhaving van de steun voor de perifere regio's worden uitgetrokken en zoveel mogelijk de besluitvorming te decentraliseren en de beheersprocedures te vereenvoudigen.


Im Jahr 2002 hat die Kommission besonders umfangreiche Mittel für Investitionen in den Ausbau des Hochgeschwindigkeitsbahnnetzes in Spanien bereit gestellt.

In 2002 heeft de Commissie een bijzondere inspanning geleverd voor investeringen in de ontwikkeling van een hogesnelheidsnet in Spanje.


Ferner zeigt sie auf, wie rasche Schritte in Richtung auf eine gemeinsame finanzielle Letztsicherung unternommen werden können, auf die sich die Mitgliedstaaten bereits 2013 geeinigt hatten. Mit einer solchen Letztsicherung sollen die Stabilität des Finanzsystems gewährleistet und ausreichende Mittel für den einheitlichen Abwicklungsfonds (SRF) bereit gestellt werden, damit dieser selbst im Falle eines gleichzeitigen Zusammenbruchs ...[+++]

In deze mededeling wordt ook de weg uitgestippeld naar de spoedige invoering van een gemeenschappelijk budgettair vangnet - waarover de lidstaten al in 2013 afspraken hebben gemaakt - om de soliditeit van het systeem te verzekeren en ervoor te zorgen dat het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds (GAF) over voldoende middelen beschikt, zelfs in geval van verschillende bankafwikkelingen tegelijk.


8. unterstreicht erneut, dass Rubrik 4 des EU-Haushaltsplans chronisch unterfinanziert ist, und dass zusätzliche Hilfsversprechen für Gaza nicht auf Kosten anderer Politiken gemacht werden dürfen; unterstreicht ferner, dass zusätzliche Finanzmittel wirklich nur unter Verwendung aller in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung vorgesehenen Mittel bereit gestellt werden können;

8. onderstreept opnieuw dat rubriek 4 van de EU-begroting onder chronische onderfinanciering lijdt en dat het toezeggen van extra steun aan Gaza niet ten koste mag gaan van andere beleidsmaatregelen; onderstreept voorts dat bijkomende gelden alleen kunnen worden ingezet door gebruik te maken van alle middelen waarin het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en goed financieel beheer voorziet;


5. ist als Mitorganisator der Parlamentarischen Konferenz zur WTO entschlossen, dafür zu sorgen, dass ausreichende Mittel bereit gestellt werden, damit seine Delegationen auf angemessene Weise und mit der notwendigen Infrastruktur an sämtlichen Sitzungen teilnehmen und die Reise- und Aufenthaltskosten von sechs Vertretern der AKP-Staaten übernommen werden können;

5. is, als medeorganisator van de Parlementaire Conferentie over de WTO, vastberaden ervoor te zorgen dat er voldoende middelen beschikbaar zijn (evenals de nodige infrastructuur) om haar delegaties aan alle vergaderingen te laten deelnemen en de reis- en verblijfskosten van zes vertegenwoordigers van de ACS-landen te vergoeden;


Ich begrüße das seit einiger Zeit zu verzeichnende stärkere Engagement seitens des Rates und der Kommission und hoffe, dass die erforderlichen Mittel bereit gestellt werden, damit diese Willenserklärungen auch in konkrete Ergebnisse münden können.

Ik heb waardering voor het feit dat de Raad en de Commissie recentelijk een grotere betrokkenheid hebben getoond, en ik hoop nu maar dat ook de nodige middelen beschikbaar zullen komen, zodat deze goede bedoelingen kunnen worden omgezet in effectieve resultaten.


– Notwendigkeit, den Prozess der Interoperabilität zu beschleunigen, indem hierfür stabile und ausreichende Mittel bereit gestellt werden;

- de behoefte om het proces van interoperabiliteit te versnellen door het te voorzien van stabiele en voldoende middelen;


Während für MEDIA II 310 Mio. EUR bereit gestellt wurden, belaufen sich die Mittel für MEDIA Plus auf 400 Mio. EUR.

Terwijl de beschikbare middelen voor MEDIA II 310 miljoen EUR bedroegen, is voor MEDIA Plus 400 miljoen EUR uitgetrokken.


[89] Diese Programme, für die Mittel in Höhe von 12 Mio. EUR für insgesamt drei Jahre bereit gestellt werden, sollen 2003 anlaufen.

[89] Het programma zal in het voorjaar 2003 worden gelanceerd met een begroting van 12 miljoen EUR over een periode van 3 jaar.


w