Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Deponiert bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Informationspolitik
Mitteilungen
Register der internen Mitteilungen
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Übermittlung von Mitteilungen
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «mitteilungen bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


Register der internen Mitteilungen

register van interne nota's


Informationspolitik | Mitteilungen

communicatie | mededeling


Ausrüstung von Schmalband-Funktelex zum Empfang von maritimen, meteorologischen und navigatorischen Mitteilungen

radiotelex-apparatuur voor gebruik in het maritieme MF-HF-verkeer




als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitteilungen bleiben auf der Website des Gerichtshofs (www.curia.europa.eu) verfügbar und können über einen RSS-Feed bezogen werden.

De perscommuniqués blijven beschikbaar via de website van het Hof (www.curia.europa.eu) en via de RSS-feed.


11. ist der Ansicht, dass Mitteilungen, die diese Kriterien erfüllen, daher auf diejenigen Fälle begrenzt bleiben sollten, in denen die Gesetzgeber Parlament und Rat die Kommission zur Erarbeitung entsprechender interpretierender Mitteilungen aufgefordert haben; eine Konkretisierung des Vertrags ist dem Gesetzgeber, seine Auslegung dem EuGH vorbehalten;

11. is van mening dat mededelingen die aan bovengenoemde criteria beantwoorden, bijgevolg beperkt moeten blijven tot de gevallen waarin de wetgever, d.w.z. het Parlement en de Raad, de Commissie om de opstelling van een dergelijke interpretatieve mededeling hebben verzocht; vindt dat de concretisering van het Verdrag aan de wetgever voorbehouden is en de interpretatie ervan aan het Hof van Justitie;


11. ist der Ansicht, dass Mitteilungen, die diese Kriterien erfüllen, daher auf diejenigen Fälle begrenzt bleiben sollten, in denen die Gesetzgeber Parlament und Rat die Kommission zur Erarbeitung entsprechender interpretierender Mitteilungen aufgefordert haben; eine Konkretisierung des Vertrags ist dem Gesetzgeber, seine Auslegung dem EuGH vorbehalten;

11. is van mening dat mededelingen die aan bovengenoemde criteria beantwoorden, bijgevolg beperkt moeten blijven tot de gevallen waarin de wetgever, d.w.z. het Parlement en de Raad, de Commissie om de opstelling van een dergelijke interpretatieve mededeling hebben verzocht; vindt dat de concretisering van het Verdrag aan de wetgever voorbehouden is en de interpretatie ervan aan het Hof van Justitie;


8. ist der Ansicht, dass Mitteilungen, die diese Kriterien erfüllen, daher auf diejenigen Fälle begrenzt bleiben sollten, in denen die Gesetzgeber Parlament und Rat die Kommission zur Erarbeitung entsprechender interpretierender Mitteilungen aufgefordert haben; eine Konkretisierung des Vertrags ist dem Gesetzgeber, seine Auslegung dem Gerichtshof vorbehalten;

8. is van mening dat mededelingen die aan bovengenoemde criteria beantwoorden, bijgevolg beperkt moeten blijven tot de gevallen waarin de wetgevers Parlement en Raad de Commissie om de opstelling van een dergelijke interpreterende mededeling hebben verzocht; vindt dat de concretisering van het Verdrag aan de wetgever voorbehouden is en de interpretatie ervan aan het Hof van Justitie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. ist der Ansicht, dass Mitteilungen, die diese Kriterien erfüllen, daher auf diejenigen Fälle begrenzt bleiben sollten, in denen die Gesetzgeber Parlament und Rat die Kommission zur Erarbeitung entsprechender interpretierender Mitteilungen aufgefordert haben; eine Konkretisierung des Vertrags ist dem Gesetzgeber, seine Auslegung dem Gerichtshof vorbehalten;

11. is van mening dat mededelingen die aan bovengenoemde criteria beantwoorden, bijgevolg beperkt moeten blijven tot de gevallen waarin de wetgevers Parlement en Raad de Commissie om de opstelling van een dergelijke interpreterende mededeling hebben verzocht; vindt dat de concretisering van het Verdrag aan de wetgever voorbehouden is en de interpretatie ervan aan het Hof van Justitie;


Mitteilungen erfolgen in verschiedenster Weise, z. B. in Form von Texten, mündlichen Mitteilungen und Videos, und für Management- und Kontrollzwecke muss eine möglichst robuste Infrastruktur vorhanden sein, so dass die Kommunikationskanäle auch in Notfällen erhalten bleiben; deshalb ist eine ausreichende Redundanz einzubauen, um für den Ausfall bestimmter Systeme (z. B. Telefon) oder Anlagen oder einem Kollaps wegen Überlastung (z. B. Computersystem oder Internet) gerüstet zu sein.

Er kan schriftelijk, mondeling en via videobeelden worden gecommuniceerd. Voor bevels- en controledoeleinden moet de infrastructuur zo robuust mogelijk zijn en moeten er in noodsituaties voldoende communicatiekanalen beschikbaar blijven, zelfs indien bepaalde gebouwen schade oplopen of bepaalde systemen uitvallen (bv. telefoon) of overbelast raken (bv. computersystemen of internet).


I. in der Erwägung, dass die Bemühungen der Europäischen Kommission im Hinblick auf die Flexibilität zu einer Reihe typischer Akte geführt haben: Entschließungen, Erklärungen, Interinstitutionelle Vereinbarungen, Mitteilungen, Grünbücher, Weißbücher, Aktionspläne, Offene Koordinierung, Leitlinien, deren Wesen und Auswirkungen unklar bleiben, so dass der Gerichtshof sie nicht als rechtsverbindlich betrachtet,

I. overwegende dat het streven van de Europese Commissie naar flexibiliteit geleid heeft tot een reeks typische wettelijke maatregelen: resoluties, verklaringen, institutionele akkoorden, mededelingen, groenboeken, witboeken, actieplannen, open coördinatie, richtsnoeren waarvan de aard en de gevolgen onduidelijk blijven, zodat het Hof deze niet als bindend beschouwt,


Aus einem heute von der Kommission verabschiedeten Bericht über die aktuelle Roamingverordnung geht hervor, dass diese vorübergehend zu einer Senkung der Roamingentgelte für Anrufe und für SMS-Mitteilungen geführt hat, den mangelnden Wettbewerb im Roamingmarkt jedoch nicht beheben konnte, sodass die Preise hartnäckig in der Nähe der für Endkunden erlaubten Preisobergrenzen bleiben.

Uit een verslag over de huidige roamingverordening, dat vandaag door de Commissie is goedgekeurd, blijkt dat deze verordening weliswaar tijdelijk tot een verlaging van de roamingprijzen voor gesprekken en tekstberichten heeft geleid, maar het gebrek aan concurrentie op de roamingmarkt, met prijzen die halsstarrig blijven kleven aan de prijsplafonds, niet heeft opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilungen bleiben' ->

Date index: 2021-08-26
w