Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Ballonsonde
Erläuternde Mitteilung
Feuer-Heißluftballon
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Heißluftballon
Luftschiff
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Steuerballon
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Traduction de «mitteilung „für leichter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


Luftfahrzeug, leichter als Luft (Ballon, Luftschiff) [ Ballonsonde | Feuer-Heißluftballon | Heißluftballon | Luftschiff | Steuerballon ]

aerostaat [ heteluchtballon | luchtschip | luchtvaartuig lichter dan lucht | sondeerballon | zeppelin ]


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das zu der Mitteilung gehörende Maßnahmenpaket bildet einen Rahmen, in dem die Kreislaufwirtschaft leichter in die Praxis umgesetzt werden soll. Dazu gehören besser miteinander verknüpfte Politikbereiche, intelligente Regulierung und die aktive Unterstützung durch Forschung und Innovation.

Het pakket bij de mededeling moet een kader scheppen voor de verwezenlijking van de kringloopeconomie, met beleidslijnen die beter op elkaar zijn afgestemd, slimme regelgeving en actieve ondersteuning door onderzoek en innovatie.


Mit Schreiben vom 3. Juni 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament die Mitteilung für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asylsysteme (KOM(2003) 315), die zur Information an den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sowie an den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik und den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit überwiesen wurde.

Bij schrijven van 3 juni 2003 deed de Commissie het Parlement de mededeling over toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels (COM(2003)315) toekomen die ter informatie werd verwezen naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en de Commissie ontwikkelingssamenwerking.


22. teilt die von der Kommission in ihrer Mitteilung "Für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asylsysteme" zum Ausdruck gebrachten Bedenken und Zweifel und erwartet ihren neuen Bericht im Juni 2004 über die Möglichkeiten der Verbesserung der Fähigkeit zum Schutz von Flüchtlingen;

22. onderschrijft de verontrusting en twijfel die de Commissie kenbaar maakt in haar mededeling "Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels" en wacht het nieuwe verslag af dat de Commissie in juni 2004 uitbrengt over de manier om het vermogen vluchtelingen te beschermen te verbeteren;


19. teilt die von der Kommission in ihrer Mitteilung „Für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asylsysteme“ zum Ausdruck gebrachten Bedenken und Zweifel und erwartet ihren neuen Bericht im Juni 2004 über die Möglichkeiten der Verbesserung der Fähigkeit zum Schutz von Flüchtlingen;

19. onderschrijft de verontrusting en twijfel die de Commissie kenbaar maakt in haar mededeling Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en wacht het nieuwe verslag af dat de Commissie in juni 2004 uitbrengt over de manier om het vermogen vluchtelingen te beschermen te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. teilt die von der Kommission in ihrer Mitteilung „Für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asylsysteme“ zum Ausdruck gebrachten Bedenken und Zweifel und erwartet ihren neuen Bericht im Juni 2004 über die Möglichkeiten der Verbesserung der Fähigkeit zum Schutz von Flüchtlingen;

12. onderschrijft de verontrusting en twijfel die de Commissie kenbaar maakt in haar mededeling Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en wacht het nieuwe verslag af dat de Commissie in juni 2004 uitbrengt over de manier om het vermogen vluchtelingen te beschermen te verbeteren;


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 3. Juni 2003 „Für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asylsysteme“ (KOM(2003) 315),

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 3 juni 2003 - Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels (COM(2003) 315),


In der Mitteilung wird auch darauf hingewiesen, wie die Strukturfonds für Maßnahmen zur Bewältigung städtischer Probleme eingesetzt werden können. So könnte man beispielsweise Bereiche mit hoher Arbeitslosigkeit in den Innenstädten und in dicht besiedelten Stadtrandgebieten in Angriff nehmen oder die Infrastruktur und öffentliche Verkehrssysteme verbessern, um Randgebiete leichter zugänglich zu machen.

In het document wordt ook uiteengezet hoe de Structuurfondsen bij het oplossen van de problemen in de steden kunnen worden ingeschakeld : er kan worden gedacht aan een gerichte bestrijding van de hoge werkloosheid in binnensteden en in dichtbevolkte voorsteden, of aan verbetering van de infrastructuur en het openbaar vervoer om perifere gebieden toegankelijker te maken.


In der Mitteilung wird unter anderem auf die Verwendung der EU-Mittel für Darlehen und Bürgschaften zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen in Griechenland eingegangen (4 Mrd. stehen dafür zur Verfügung). Die EU hat zudem ihre eigenen Vorschriften geändert, damit sie in der Situation, in der sich Griechenland gegenwärtig befindet, flexibler und leichter zu handhaben sind.

In de mededeling wordt nader toegelicht hoe EU-middelen zullen worden gebruikt om leningen en garanties aan kmo's in Griekenland te verstrekken (een bedrag van 4 miljard EUR is beschikbaar), en de EU heeft haar eigen regels zodanig veranderd dat zij in de huidige situatie in Griekenland soepeler en gemakkelijker kunnen worden toegepast.


Mitteilung der Kommission - Hin zu leichter zugänglichen, gerechten und gesteuerten Asylregelungen

Mededeling van de Commissie - Naar meer toegankelijke, billijker en beter beheerde asielregelingen,


= Mitteilung der Kommission - Hin zu leichter zugänglichen, gerechten und gesteuerten Asylregelungen

= Mededeling van de Commissie - Naar meer toegankelijke, billijker en beter beheerde asielregelingen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung „für leichter' ->

Date index: 2023-04-09
w