Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Künstlerisches Konzept konkretisieren
Künstlerisches Konzept verdeutlichen
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Traduction de «mitteilung „ein konzept » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben

productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven


künstlerisches Konzept konkretisieren | künstlerisches Konzept verdeutlichen

artistieke concepten concreet maken | artistieke concepten concretiseren


das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden

het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechend den Zielsetzungen der europäischen Kulturagenda wird in dieser Mitteilung das Konzept der EU für das kulturelle Erbe in verschiedenen Politikbereichen vorgestellt (Abschnitt 2).

Overeenkomstig de doelstellingen van de Europese Agenda voor cultuur wordt in deze mededeling een EU-aanpak van erfgoed gepresenteerd die verschillende beleidsgebieden omspant (deel 2).


Die Kommission wird mit der Ausarbeitung der in der heutigen Mitteilung skizzierten Konzepte beginnen.

De Commissie zal de ideeën die in de mededeling van vandaag gepresenteerd zijn, beginnen uit te werken.


Vorschläge vorzulegen, die geeignet sind, die Umsetzung des in der Mitteilung erläuterten Konzepts zu fördern und dabei dem Ausbau des Informationsaustauschs sowohl zwischen den Zollbehörden als auch zwischen den Zollbehörden und den in die Bekämpfung von Fälschungen und Produktpiraterie einbezogenen Wirtschaftsbeteiligten besondere Aufmerksamkeit zu widmen; über die Umsetzung der Mitteilung und der darin erläuterten Maßnahmen im Rahmen des Jahresberichts nach Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 des Rates Bericht zu erstatten;

passende voorstellen te doen om de uitvoering van de in de mededeling uiteengezette aanpak te ondersteunen, en daarbij bijzondere aandacht te schenken aan de versterking van de informatie-uitwisseling tussen de douanediensten onderling en tussen de douanediensten en de bij de bestrijding van namaak en piraterij betrokken actoren; verslag uit te brengen over de uitvoering van de mededeling en de daarin vermelde acties, als onderdeel van het jaarlijks verslag als bedoeld in artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1383/2003 van de Raad;


Die Kommission ersucht den Rat, dem in der Mitteilung dargelegten Konzept zur Umsetzung des Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz zuzustimmen.

De Commissie verzoekt de Raad in te stemmen met de aanpak die wordt geschetst in de mededeling over de implementatie van de Europese taalvaardigheidsindicator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission ersucht den Rat, das in dieser Mitteilung vorgestellte Konzept zu unterstützen und Schlussfolgerungen zur Umsetzung dieses Aspekts der europäischen Nachbarschaftspolitik zu ziehen.

De Commissie verzoekt de Raad om de in deze mededeling beschreven aanpak te ondersteunen en conclusies op te stellen over de uitvoering van dit aspect van het Europees Nabuurschapsbeleid.


In wieweit das in der heutigen Mitteilung dargelegte Konzept verwirklichen lässt, wird zwar von der Sicherheitslage und den Fortschritten im politischen Übergangsprozess abhängen, doch dieser Vorschlag für eine mittelfristige Strategie verdeutlicht unsere Entschlossenheit, eine Partnerschaft zu begründen, die sich parallel zur Lage in Irak entwickeln wird".

Het veiligheidsklimaat en de vooruitgang in de politieke transitie zullen bepalend zijn voor de mate waarin de ideeën die zijn verwoord in de Mededeling van vandaag kunnen worden uitgedragen; dit voorstel voor een strategie voor de middellange termijn geeft echter blijk van ons engagement om een partnerschap tot stand te brengen dat inniger zal worden naarmate de situatie in Irak zich positief ontwikkelt".


Die Kommission fordert den Rat und das Europäische Parlament auf, das in dieser Mitteilung dargelegte Konzept zu billigen.

De Commissie verzoekt de Raad en het Europees Parlement om de in deze mededeling geschetste benadering te onderschrijven.


35. Das in dieser Mitteilung skizzierte Konzept ist in zweifacher Hinsicht vorteilhaft: (1) Anhand der 14 Indikatoren umfassenden Liste sind die Ergebnisse im Frühjahrsbericht leichter darzustellen; die politische Sichtbarkeit der Strukturindikatoren ist größer (2) Dank der Datenbank mit einer längeren Liste von Strukturindikatoren kann die Kommission bei der Auswahl der Indikatoren für den Frühjahrsbericht flexibler vorgehen.

35. De in deze mededeling uiteengezette aanpak heeft het dubbele voordeel 1) dat de lijst van 14 indicatoren het gemakkelijker maakt om de resultaten van het voorjaarsverslag te presenteren en de politieke zichtbaarheid van de structurele indicatoren vergroot en 2) dat de database met een langere lijst van structurele indicatoren de Commissie meer flexibiliteit geeft bij de keuze van indicatoren die zij voor haar analyse in het voorjaarsverslag zal gebruiken.


Am 8. März 2000 hat die Kommission das ,Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union" [27] sowie die Mitteilung ,Politische Konzepte und Maßnahmen der EU zur Verringerung der Treibhausgasemissionen: zu einem Europäischen Programm zur Klimaänderung (ECCP)" [28] angenommen.

De Commissie heeft op 8 maart 2000 haar goedkeuring gehecht aan het "Groenboek over de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie" [27] en aan de mededeling inzake "het beleid en de maatregelen van de EU om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen - Naar een Europees Programma inzake Klimaatverandering (EPK)" [28].


"Das in dieser Mitteilung vorgeschlagene Konzept entspricht voll und ganz den Zielsetzungen eines Europäischen Forschungsraums," erklärte Kommissar Busquin".

"De in deze mededeling voorgestelde benadering is volledig in overeenstemming met de doelstellingen van een Europese onderzoekruimte", aldus de heer Busquin".


w