Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung wird zwar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die 2002 formulierten Grundsätze werden in der jetzigen Mitteilung zwar im Wesentlichen bestätigt, es wird aber auch betont, dass stärker zwischen den Entwicklungsländern differenziert werden muss, um gezielt die besonders bedürftigen Länder ins Blickfeld zu rücken, und dass die Effizienz der von uns eingesetzten Instrumente verbessert werden muss.

Deze mededeling bevestigt de belangrijkste principes uit 2002, maar beklemtoont dat steeds meer moet worden gedifferentieerd tussen verschillende groepen ontwikkelingslanden, zodat vooral de armste onder hen worden geholpen en onze instrumenten doeltreffender worden toegepast.


Zweitens wird in der Gemeinsamen Mitteilung die stärkere Rolle hervorgehoben, die die EU in Bezug auf Syrien spielen soll, und zwar durch einen Beitrag zu einer dauerhaften politischen Lösung innerhalb des von den Vereinten Nationen (VN) vereinbarten Rahmens und zu einer Stärkung der Resilienz und der Stabilität im Land sowie zur Unterstützung des Wiederaufbaus nach einer Einigung, sobald ein glaubwürdiger politischer Übergang begonnen hat.

Daarnaast beschrijft de gezamenlijke mededeling de grotere rol van de EU in Syrië, door bij te dragen tot een duurzame politieke oplossing binnen het bestaande VN-kader, tot het opbouwen van weerbaarheid en stabiliteit in het land, en tot steun voor de wederopbouw na een akkoord, zodra een geloofwaardig proces van politieke overgang gaande is.


In der heute vorgelegten Mitteilung werden die bisher erzielten Fortschritte erläutert und es wird aufgezeigt, dass die Jugendarbeitslosigkeit zwar nach wie vor in vielen Mitgliedstaaten ein gravierendes Problem ist, dass sich die Arbeitsmarktsituation junger Menschen in der EU aber seit 2013 insgesamt günstiger entwickelt hat als erwartet.

De mededeling van vandaag focust op de vooruitgang die tot dusver is geboekt en toont aan dat, hoewel jeugdwerkloosheid in veel lidstaten nog steeds een belangrijk punt van zorg is, jongeren in de EU sinds 2013 op de arbeidsmarkt beter presteren dan verwacht.


Die neue Mitteilung enthält zwar auch positive Bestandteile, doch bedauert die Berichterstatterin, dass auf die eigentlichen Ursachen der Ernährungsunsicherheit nicht entsprechend eingegangen wird.

De rapporteur is zich bewust van de positieve aspecten van de nieuwe mededeling, maar betreurt dat de dieperliggende oorzaken van voedselonzekerheid niet naar behoren worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Entschließung des Rates wird zwar dem allgemeinen Ansatz der Mitteilung der Kommission im Wesentlichen gefolgt, jedoch werden darin die Ziele und einige Aktionsbereiche umstrukturiert, Klarstellungen in Bezug auf die Vorgehensweise und Instrumente sowie genauere Initiativen für einzelne Aktionsbereiche hinzugefügt.

De resolutie van de Raad volgt in grote lijnen de algemene aanpak van de Commissiemededeling, maar ze herstructureert de doelstellingen en een aantal actiegebieden, geeft meer duidelijkheid over de methode en middelen en voegt meer specifieke initiatieven toe aan de verschillende actiegebieden.


Jedenfalls arbeitet die Kommission nun an einer solchen Strategie, und eine entsprechende Mitteilung wird sehr bald vorliegen, und zwar innerhalb der nächsten Wochen.

De Commissie werkt in ieder geval op dit moment aan een dergelijke strategie en zal snel, binnen een paar weken, met een mededeling op dit gebied komen.


Deshalb ist es wichtig, dass in der Mitteilung die zuständige Behörde genannt wird, die die Tätigkeiten der Verwaltungsgesellschaften unter den Bedingungen überwacht, die in der der Richtlinie 85/611/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) festgelegt sind, und zwar unabhängig davon, ob sie im Rahmen dieser Richtlinie zugelassen sind oder nich ...[+++]

In dit opzicht is het van belang dat in de kennisgeving de bevoegde autoriteit wordt vermeld die overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd in Richtlijn 85/611/EEG van de Raad van 20 december 1985 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) toezicht houdt op de activiteiten van de beheermaatschappijen ongeacht of hun op grond van die richtlijn vergunning is verleend, mits ze als dit niet het geval is bij nationale wetgeving aan toezicht zijn onderworpen.


Die Frage der zukünftigen Behandlung des Personenverkehrs auf der Bahn wird zwar in der Mitteilung der Kommission „Schaffung eines integrierten europäischen Eisenbahnraums“ angesprochen.

De manier waarop het reizigersverkeer per spoor in de toekomst moet worden aangepakt, wordt in de mededeling van de Commissie "Naar een geïntegreerde Europese spoorverkeersruimte" aan de orde gesteld.


(6) In der Mitteilung der Kommission "Stärkung der sozialen Dimension der Lissabonner Strategie: Rationalisierung der offenen Koordinierung im Bereich des Sozialschutzes" wird vorgeschlagen, die offene Koordinierungsmethode in Bezug auf die Renten nach 2006 in einem strafferen Rahmen fortzusetzen, und zwar auf der Grundlage einer Bewertung der Arbeiten, die bei den verschiedenen Reformprozessen im Bereich des sozialen Schutzes, einschließlich der Rente ...[+++]

(6) in de Commissiemededeling "De sociale dimensie van de strategie van Lissabon versterken: de open coördinatie stroomlijnen op het gebied van de sociale bescherming" voorgesteld is de toepassing van de open coördinatiemethode op de pensioenen na 2006 na te streven binnen een gestroomlijnd kader, en daarbij uit te gaan van een evaluatie van het werk dat is verricht met betrekking tot de verschillende processen op het gebied van de sociale bescherming, waaronder dat betreffende de pensioenen.


In der Mitteilung der Kommission wird zwar eine Reihe von möglichen Instrumenten genannt, etwa wirtschaftliche Anreize und strengere Normen, doch fehlen messbare Zielsetzungen mit festen zeitlichen Fristen, und es werden zu wenig konkrete Schritte vorgeschlagen, um den Luftverkehr in eine umweltverträglichere Richtung zu lenken.

In de mededeling van de Commissie worden een aantal mogelijke instrumenten vermeld zoals economische stimuli en strengere normen, maar ontbreken meetbare doelstellingen en termijnen.




D'autres ont cherché : mitteilung wird zwar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung wird zwar' ->

Date index: 2022-04-16
w