Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung vorgeschlagenen änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die in dieser Mitteilung vorgeschlagenen praktischen Änderungen, die unabhängig von den Änderungen der Rechtsvorschriften oder den Leitlinien sind, werden in den folgenden Monaten durchgeführt.

De in deze mededeling voorgestelde wijzigingen van de praktijk waarop de wetgevingswijzigingen of de richtsnoeren niet van invloed zijn, worden de komende maanden ingevoerd.


Die Arbeiten werden sich besonders auf den Gesetzgebungsvorschlag zu Biokraftstoffen, einschließlich der vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie über Energie aus erneuerbaren Quellen und der Richtlinie über Kraftstoffqualität, sowie auf die Mitteilung der Kommission über den Energiebinnenmarkt konzentrieren.

Daarin zal de nadruk met name komen te liggen op het wetgevingsvoorstel inzake biobrandstoffen, met inbegrip van de voorgestelde wijzigingen in de richtlijn hernieuwbare energiebronnen en de richtlijn brandstofkwaliteit, alsook op de Commissie­mededeling inzake de interne energiemarkt.


Mit den vorgeschlagenen Änderungen soll in erster Linie bewirkt werden, dass die Kommission auf die Bewertung der tatsächlichen Situation konzentriert, wie sie der Mitgliedstaat, der die Mitteilung vorlegt, beschreibt.

De voorgestelde wijzigingen moeten er in de eerste plaats voor zorgen dat de Commissie zich richt op de beoordeling van de werkelijke situatie die door de kennisgevende lidstaat wordt beschreven.


In diesem Zusammenhang stellen die in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Änderungen jene dar, die die Kommission für den Ausbau des derzeitigen EU-Aufsichtsrahmens für wesentlich hält.

Tegen die achtergrond worden in deze mededeling veranderingen voorgesteld die de Commissie onontbeerlijk acht om het bestaande EU-toezichtkader verder te versterken.


Die in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen ergänzen die bereits im Europäischen Konjunkturprogramm angekündigten Maßnahmen: Verbesserung der Liquidität der öffentlichen Behörden durch Vorauszahlungen; Vereinfachung durch breitere Nutzung von Pauschalsätzen und Pauschalbeträgen, damit die öffentlichen Behörden Projekte und Maßnahmen rascher ausarbeiten können; Änderungen zur Ermöglichung von Investitionen in Energieeffizienz und erneuerbare Energien (siehe MEMO/08/740; IP/08/1874).

De in de mededeling voorgestelde maatregelen vormen een aanvulling op de maatregelen die al in het Europees economisch herstelplan zijn aangekondigd om de kasstroom van de overheid met de uitkering van voorschotten te verbeteren, om het systeem van vaste bedragen en forfaitaire betalingen te vereenvoudigen en uit te breiden, zodat overheidsinstanties sneller projecten kunnen opzetten, en om bepaalde wijzigingen door te voeren om investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energie mogelijk te maken (zie MEMO/08/740 en IP/08/1874).


Art. 3 - Die Regierung teilt dem Parlament jeden Entwurf einer Änderung der Anlagen binnen einer Frist von fünfzehn Tagen ab Erhalt der amtlichen Mitteilung von vorgeschlagenen Änderungen mit.

Art. 3. De Regering deelt het Parlement elk ontwerp van amendement op de bijlagen binnen vijftien dagen na ontvangst van de officiële mededeling van de voorgestelde amendementen mede.


4. Das Konsortium setzt die Kommission, die innerhalb von 45 Tagen nach der Mitteilung Widerspruch einlegen kann, von allen vorgeschlagenen Änderungen seiner Zusammensetzung in Kenntnis.

4. Het consortium moet elke voorgestelde wijziging van zijn samenstelling melden aan de Commissie, die binnen 45 dagen na de kennisgeving bezwaar kan aantekenen.


4. Das Konsortium setzt die Kommission, die innerhalb von 45 Tagen nach der Mitteilung Widerspruch einlegen kann, von allen vorgeschlagenen Änderungen seiner Zusammensetzung in Kenntnis.

4. Het consortium moet elke voorgestelde wijziging van zijn samenstelling melden aan de Commissie, die binnen 45 dagen na de kennisgeving bezwaar kan aantekenen.


Daraus haben sich die vorgeschlagenen Änderungen ergeben, die in den zweiten Rechtsvorschriftsvorschlag zu dieser Mitteilung im einzelnen beschrieben sind.

Deze inventarisatie heeft de volgende wijzigingsvoorstellen opgeleverd, die in detail worden beschreven in het tweede aan deze mededeling gehechte wetgevingsvoorstel.


c) Umsetzung der Mitteilung der Kommission "Für eine Strategie der Gemeinschaft zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern (20012005)", Prüfung (im Hinblick auf eine Annahme) der vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie von 1976 über die Gleichbehandlung sowie Stärkung der Rechte auf dem Gebiet der Gleichstellung durch Verabschiedung bis 2003 einer Richtlinie auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags zur Förderung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in anderen Bereichen als der Beschäftigung und dem Erwerb ...[+++]

c) De mededeling van de Commissie "Naar een communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005)" moet worden uitgevoerd, de wijzigingen die zijn voorgesteld voor de richtlijn van 1976 betreffende gelijke behandeling moeten worden besproken met het oog op de aanneming ervan, en de rechten op het gebied van de gelijkheid moeten worden versterkt door vóór 2003 een richtlijn op basis van artikel 13 van het EG-Verdrag aan te nemen om de gelijkheid van mannen en vrouwen op andere gebieden dan werkgelegenheid en beroep te bevorderen.


w