Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung ihre rechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [3] aus dem Jahr 2002, in der es um die soziale und ökologische Dimension der Unternehmen in einer globalen Wirtschaft geht und die zur Schaffung eines EU Stakeholder-Forums geführt hat, das die Unternehmen dazu ermutigen soll, in ihrem Kerngeschäft auf freiwilliger Basis sozial- und umweltverträgliche Praktiken anzuwenden, die über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen.

- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactiviteiten op vrijwillige basis goede bedrijfspraktijken op sociaal en milieugebied toe te passen die verder reiken dan hun huidige wettelijke verplichtingen.


Nach den Bestimmungen der Verordnung über die Bürgerinitiative muss die Kommission nun innerhalb von drei Monaten „ihre rechtlichen und politischen Schlussfolgerungen zu der Bürgerinitiative sowie ihr weiteres Vorgehen bzw. den Verzicht auf ein weiteres Vorgehen und die Gründe hierfür“[3] in einer Mitteilung darlegen.

Volgens de verordening over het burgerinitiatief heeft de Commissie drie maanden de tijd om in een mededeling "haar juridische en politieke conclusies over het burgerinitiatief mee [te delen], waarbij zij tevens vermeldt welke maatregelen zij eventueel gaat nemen, en waarom zij deze maatregelen (niet) neemt"[3].


Im Einklang mit den Bestimmungen der Verordnung über die Bürgerinitiative hat die Kommission drei Monate Zeit, um sich in einer Mitteilung zu der Initiative zu äußern und „ihre rechtlichen und politischen Schlussfolgerungen zu der Bürgerinitiative sowie ihr weiteres Vorgehen bzw. den Verzicht auf ein weiteres Vorgehen und die Gründe dafür darzulegen“.[2]

Volgens de verordening over het burgerinitiatief heeft de Commissie drie maanden de tijd om “in een mededeling haar juridische en politieke conclusies over het burgerinitiatief mee [te delen], waarbij zij tevens vermeldt welke maatregelen zij eventueel gaat nemen, en waarom zij deze maatregelen (niet) neemt”[2].


c)legt sie innerhalb von drei Monaten in einer Mitteilung ihre rechtlichen und politischen Schlussfolgerungen zu der Bürgerinitiative sowie ihr weiteres Vorgehen bzw. den Verzicht auf ein weiteres Vorgehen und die Gründe hierfür dar.

c)zij deelt binnen drie maanden in een mededeling haar juridische en politieke conclusies over het burgerinitiatief mee, waarbij zij tevens vermeldt welke maatregelen zij eventueel gaat nemen, en waarom zij deze maatregelen (niet) neemt.


legt sie innerhalb von drei Monaten in einer Mitteilung ihre rechtlichen und politischen Schlussfolgerungen zu der Bürgerinitiative sowie ihr weiteres Vorgehen bzw. den Verzicht auf ein weiteres Vorgehen und die Gründe hierfür dar.

zij deelt binnen drie maanden in een mededeling haar juridische en politieke conclusies over het burgerinitiatief mee, waarbij zij tevens vermeldt welke maatregelen zij eventueel gaat nemen, en waarom zij deze maatregelen (niet) neemt.


legt sie innerhalb von drei Monaten in einer Mitteilung ihre rechtlichen und politischen Schlussfolgerungen zu der Bürgerinitiative sowie ihr weiteres Vorgehen bzw. den Verzicht auf ein weiteres Vorgehen und die Gründe hierfür dar.

zij deelt binnen drie maanden in een mededeling haar juridische en politieke conclusies over het burgerinitiatief mee, waarbij zij tevens vermeldt welke maatregelen zij eventueel gaat nemen, en waarom zij deze maatregelen (niet) neemt.


Angesichts der vorläufigen Natur einer Mitteilung der Beschwerdepunkte würde eine Offenlegung der vorläufigen Feststellungen der Kommission weder diese daran hindern, ihre Beschwerdepunkte zu einem späteren Verfahrenszeitpunkt zugunsten des Unternehmens zu ändern, noch Samsung seines Rechts berauben, zur Sache und zur rechtlichen Würdigung gehört zu werden.

Gezien het voorlopige karakter van de mededeling van punten van bezwaar zou het feit dat de voorlopige conclusies van de Commissie aan Apple zouden worden vrijgegeven, de Commissie niet beletten om in een latere fase van de procedure haar bezwaren aan te passen in het voordeel van Samsung, noch Samsung beroven van haar recht te worden gehoord ten aanzien van feitelijke en juridische elementen in de mededeling van punten van bezwaar.


14. verweist darauf, dass die Mitteilung der Kommission der geschlechtsspezifischen Auswirkung der CSR-Grundsätze oder geschlechterpolitischen Fragen im Verhältnis zu diesen Grundsätzen wenig Aufmerksamkeit schenkt; ist der Auffassung, dass die aktive Förderung der Geschäftstätigkeit von Frauen, der Diversifizierung der Arbeitskraft und eines ausgewogenen Arbeitslebens über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinaus den Sinn der Unternehmen für soziale und umweltpolitische Verantwortung stärken kann; fordert diesbezüglich u.a.:

14. wijst erop dat in de mededeling van de Commissie niet veel aandacht uitgaat naar de gevolgen van MVO-beginselen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen en de daarmee samenhangende genderbeleidsvraagstukken; is van mening dat door het actief bevorderen van het vrouwelijk ondernemerschap, de diversiteit van de actieve bevolking en het evenwicht van het beroepsleven de verantwoordelijkheidszin van de bedrijven op sociaal en milieugebied, nog afgezien van hun wettelijke verplichtingen, kan worden versterkt; wenst dat daartoe o.a.


- Die Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [3] aus dem Jahr 2002, in der es um die soziale und ökologische Dimension der Unternehmen in einer globalen Wirtschaft geht und die zur Schaffung eines EU Stakeholder-Forums geführt hat, das die Unternehmen dazu ermutigen soll, in ihrem Kerngeschäft auf freiwilliger Basis sozial- und umweltverträgliche Praktiken anzuwenden, die über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen;

- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactiviteiten op vrijwillige basis goede bedrijfspraktijken op sociaal en milieugebied toe te passen die verder reiken dan hun huidige wettelijke verplichtingen;


In ihrer Mitteilung „Grundsätze und Leitlinien der Medienpolitik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter“ kündigte die Kommission ihre Absicht an, in einer späteren Mitteilung die rechtlichen Aspekte im Zusammenhang mit dem Filmsektor untersuchen zu wollen.

In haar mededeling over de principes en richtlijnen van het audiovisueel beleid van de Gemeenschap in het digitaal tijdperk kondigt de Europese Commissie haar voornemen aan om op een later tijdstip een mededeling aan de juridische aspecten van de filmproductie te wijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung ihre rechtlichen' ->

Date index: 2021-01-04
w