Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Erläuternde Mitteilung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Vertaling van "mitteilung hat daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Mitteilung ersetzt daher alle früheren Bestimmungen über IPCEI. Sie bietet den Mitgliedstaaten gezielte und bereichsübergreifende Hinweise zur Förderung der Entwicklung wichtiger Kooperationsvorhaben, die dem gemeinsamem europäischem Interesse förderlich sind.

Zo biedt zij de lidstaten op maat gesneden en multidisciplinaire houvast dat de ontwikkeling moet stimuleren van belangrijke samenwerkingsprojecten die de gemeenschappelijke Europese belangen bevorderen.


Diese Mitteilung gibt daher einen Überblick über die derzeitige Situation und erläutert die verschiedenen Maßnahmen zur Weiterentwicklung des rechtlichen Rahmens, u. a. die Vorschläge, die Teil der Mitteilung sind.

Deze mededeling geeft daarom een overzicht van de huidige situatie en geeft aan welke stappen worden genomen om het wetgevend kader verder te ontwikkelen, met inbegrip van de voorstellen die deze mededeling vergezellen.


41. betont, dass private Investitionen im Hinblick auf die Erreichung der erforderlichen Mittelausstattung eine ausschlaggebende Rolle spielen, und ist daher der Ansicht, dass die EU für ein günstiges Marktumfeld und für einen angemessenen Regelungsrahmen sorgen sollte, die Unternehmen Anreize für die Verfolgung einer ehrgeizigen Energieeffizienzstrategie bieten; ist der Ansicht, dass die Märkte unter diesen Umständen die ihnen gesetzten Ziele erreichen werden; fordert die Kommission daher auf, konkrete, ehrgeizige Ziele in Abhängigkeit vom Potenzial der einzelnen IKT vorzulegen, wie in ihrer Mitteilung ...[+++]

41. benadrukt de belangrijke rol van particuliere investeringen bij het bereiken van de benodigde financieringsniveaus en is derhalve van mening dat de EU moet toezien op een gunstig markt- en regelgevingskader dat bedrijven stimuleert een ambitieuze energie-efficiëntiestrategie na te streven; denkt dat de markten met deze condities zullen voldoen aan de doelen die voor hen gesteld zijn; verzoekt de Commissie daarom om met concrete, ambitieuze doelen te komen in overeenstemming met het potentieel van de verschillende informatie- en communicatietechnologieën zoals is beschreven in de mededeling van de Commissie (COM(2009)0111);


In dieser Mitteilung werden daher neben den für 2006 geplanten Maßnahmen auch die Maßnahmen überprüft, die 2005 nicht durchgeführt werden konnten (erster Teil und Anhang 1) .

In deze mededeling worden dus alle maatregelen die voor 2006 waren gepland tegen het licht gehouden, alsmede de maatregelen die in 2005 niet werden genomen (deel I en bijlage 1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Mitteilung werden daher sämtliche Maßnahmen, die für 2005 vorgesehen waren, überprüft.

In deze mededeling passeren dus alle maatregelen die voor 2005 waren gepland de revue.


7. hebt hervor, dass Beschäftigung, die faire und angemessene Löhne und Arbeitsbedingungen garantiert, im Verein mit Bildung und leistungsfähigen und wirksamen Sozialversicherungssystemen und Sozialleistungen als eine der wirksamsten Schutzmaßnahmen gegen Armut und soziale Ausgrenzung anzusehen ist, auch wenn dies als Instrument für die Eingliederung bestimmter sozialer Gruppen, insbesondere der am meisten benachteiligten, nicht ausreicht; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, die Richtlinie 2000/78/EG wirksam umzusetzen; begrüßt, da ...[+++]

7. benadrukt dat werkgelegenheid -waarbij eerlijke en redelijke salaris- en arbeidsvoorwaarden zijn gewaarborgd-, evenals onderwijs en effectieve en efficiënte sociale zekerheidsstelsels moeten worden beschouwd als één van de sterkste garanties om armoede en sociale uitsluiting te voorkomen, hoewel bekend is dat dit instrument onvoldoende is voor de insluiting van bepaalde sociale groepen, met name van de meest achtergestelde groepen; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom om Richtlijn 2000/78/EG, welke een juridisch kader biedt voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, doelmatig ten uitvoer te leggen; is verheugd over het lo ...[+++]


1.2. Die Mitteilung ist daher weder notwendig noch opportun, weil:

1.2. De mededeling is bijgevolg niet noodzakelijk.


Darin wird die Schlussfolgerung gezogen, dass eine Fortführung des Programms wünschenswert ist, da die bisherigen Ergebnisse ermutigend sind. Der Mitteilung ist daher ein Vorschlag für eine Entscheidung über das Programm Fiscalis 2007 beigefügt.

Bij de mededeling gaat derhalve een voorstel voor een beschikking tot vaststelling van het Fiscalis 2007 programma.


In dieser Mitteilung liegt daher der Schwerpunkt auf der Anwendung von Pflanzenschutzmitteln (PSM). Sie stellt einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Ausarbeitung der im 6.

Deze mededeling gaat derhalve voornamelijk in op het gebruik van gewasbeschermingsproducten (GBP's) en vormt een belangrijke stap bij de voorbereiding van de thematische strategie, waarom in het 6e MAP wordt gevraagd.


7. bedauert, dass in der Mitteilung der Kommission kaum auf die Fragen der geschlechterbezogenen Auswirkungen oder Politiken im Hinblick auf die Grundsätze von CSR eingegangen wird; betrachtet dies als Beispiel für das Fehlen einer wirksamen Umsetzung der eigenen Grundsätze der Kommission im Bereich des Gender Mainstreaming und fordert daher die Kommission auf, die Mitteilung so bald wie möglich durch ein neues Kapitel über die Geschlechterdimension von CSR zu ergänzen.

7. betreurt het dat in de mededeling van de Commissie niet veel aandacht wordt geschonken aan het gendereffect of op gender betrekking hebbende beleidskwesties in verband met de beginselen van maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven; is van oordeel dat dit een voorbeeld is van het ontbreken van een daadwerkelijke implementatie van de eigen beginselen van de Commissie om het genderaspect op alle beleidsgebieden te integreren; dringt er daarom bij de Commissie aan om zo spoedig mogelijk aan haar mededeling een hoofdstuk toe te voegen, dat gewijd is aan de genderdimensie van de maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijv ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung hat daher' ->

Date index: 2025-05-02
w