Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung festgelegten ziele » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Notwendigkeit, auf Unionsebene Maßnahmen zur Verbesserung der Breitbandversorgung zu ergreifen — unter anderem durch die Verringerung der mit dem Ausbau der Hochgeschwindigkeits-Breitbandinfrastrukturen verbundenen Kosten — wie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 13./14. Dezember 2012 niedergelegt, wird in der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Binnenmarktakte II“ hervorgehoben, dass zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um die in der Digitalen Agenda festgelegten Ziele rasch zu verw ...[+++]

Rekening houdend met de noodzaak van actie op Unieniveau om te zorgen voor een betere breedbanddekking, onder meer door de kosten van infrastructuur voor snelle breedband te verminderen, zoals weergegeven in de conclusie van de Europese Raad van 13/14 december 2012, wordt in de mededeling van de Commissie met als titel „Akte voor de interne markt II” benadrukt dat extra inspanningen nodig zijn om de in de Digitale agenda vastgestelde doelstellingen sneller te bereiken door onder meer een oplossing te vinden voor het vraagstuk van investeringen in netwerken met hoge snelheid.


119. fordert die Kommission auf, alles dafür zu tun, dass die in der Mitteilung „Globales Europa“ und der anstehenden Mitteilung zur Handelspolitik festgelegten Ziele erreicht werden, indem insbesondere bei der Doha-Runde ein möglichst breiter Zugang zu neuen Märkten vereinbart wird, etwa im Rahmen sektoraler Übereinkommen für die Bereiche Chemie oder Maschinenbau;

119. dringt bij de Commissie aan op de verwezenlijking van de doelstellingen als bedoeld in de mededeling over Europa als wereldspeler (Global Europe) en de komende mededeling over het handelsbeleid, met name ambitieuze toegang tot nieuwe markten in het kader van de Doha-ronde, met inbegrip van sectorale overeenkomsten, bijv. chemicaliën en machines;


BEGRÜSST die Fortschritte, die hinsichtlich der wichtigsten europäischen Wirtschaftsindikatoren (WEWI) erzielt wurden, womit die meisten in der Mitteilung der Kommission aus dem Jahr 2002 festgelegten Ziele erreicht worden sind, und die laufenden Arbeiten bezüglich der aktualisierten und im Jahr 2008 neu festgelegten WEWI-Ziele; APPELLIERT an das ESS, die Zusammenarbeit in Bezug auf die WEWI auszubauen und sich verstärkt um eine vollständige Verwirklichung aller WEWI-Ziele, insbesondere in den Bereichen Dienstleistungen, Arbeitsmarkt ...[+++]

HEEFT WAARDERING VOOR de met de voornaamste Europese economische indicatoren (VEEI's) geboekte vooruitgang, waarbij de in de Commissiemededeling van 2002 gestelde doelen merendeels gehaald zijn, alsook voor de lopende werkzaamheden inzake de in 2008 nieuw gestelde en bijgestelde VEEI-doelen, ROEPT het ESS ertoe OP met betrekking tot de VEEI's nog nauwer samen te werken en ter verwezenlijking van alle VEEI-doelen nog grotere inspanningen te leveren, in het bijzonder wat betreft diensten, arbeidsmarktstatistiek, huisvestingsstatistiek, het tijdig opstellen van de kwartaalrekeni ...[+++]


Wie sollen die in der Mitteilung festgelegten Ziele betreffend den Schutz der sozialen Rechte, der öffentlichen Gesundheit, der Umwelt, und der natürlichen Ressourcen sowie die Bekämpfung der Armut erreicht werden, wenn ihre Verwirklichung voll und ganz in das Ermessen der Unternehmen gestellt wird?

Hoe kunnen de in de mededeling uiteengezette doelstellingen betreffende de bescherming van de sociale rechten, de volksgezondheid, het milieu, de natuurlijke hulpbronnen en de bestrijding van armoede worden bereikt, wanneer de verwezenlijking ervan volledig aan de beoordeling van de ondernemingen wordt overgelaten?


Wie sollen die in der Mitteilung festgelegten Ziele betreffend den Schutz der sozialen Rechte, der öffentlichen Gesundheit, der Umwelt, und der natürlichen Ressourcen sowie die Bekämpfung der Armut erreicht werden, wenn ihre Verwirklichung voll und ganz in das Ermessen der Unternehmen gestellt wird?

Hoe kunnen de in de mededeling uiteengezette doelstellingen betreffende de bescherming van de sociale rechten, de volksgezondheid, het milieu, de natuurlijke hulpbronnen en de bestrijding van armoede worden bereikt, wanneer de verwezenlijking ervan volledig aan de beoordeling van de ondernemingen wordt overgelaten?


Schließlich möchte Ihre Verfasserin der Stellungnahme hervorheben, dass es überaus wichtig ist, dass die Länder der Europäischen Union mit einer Stimme in den Organen der ILO sprechen, damit sie wirklich die in dieser Mitteilung festgelegten Ziele erreichen.

Tenslotte wenst uw rapporteur te onderstrepen dat het van het grootste belang is dat de landen van de Europese Unie met één mond spreken in de organen van de IAO, teneinde daadwerkelijk de in deze mededeling gestelde doelen te bereiken.


Die vorliegende Mitteilung verweist auf weitere Schritte, die zur Erreichung der von den Mitgliedstaaten selbst festgelegten Ziele nötig sind. Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, im Jahr 2007 auch über Maßnahmen in den Schlüsselbereichen zu berichten, die in dieser Mitteilung dargelegt sind.

Deze mededeling bevat nieuwe maatregelen om de doelstellingen van de lidstaten te verwezenlijken en de Commissie verzoekt de lidstaten in 2007 ook over hun maatregelen naar aanleiding van deze mededeling verslag uit te brengen.


EINGEDENK der Bewertung, die im Rahmen des gemeinsamen Ansatzes der EU (Dok. 10190/04) zur Vorbereitung der Internationalen Konferenz für Erneuerbare Energien (Bonn, Juni 2004) vorgenommen wurde und die in der Mitteilung der Kommission "Der Anteil erneuerbarer Energien in der EU" weiter ausgeführt wurde, wonach erneut auf Dauer nationale politische Maßnahmen getroffen und umgesetzt werden müssen, damit die für 2010 festgelegten Ziele erreicht werden können;

ZICH BEWUST ZIJNDE van de constatering in de gemeenschappelijke aanpak van de EU (doc. 10190/04) die is ontwikkeld in de aanloop naar de internationale conferentie voor hernieuwbare energie (Bonn, juni 2004) en nader is uitgewerkt in de mededeling van de Commissie getiteld "het aandeel van hernieuwbare energie in de EU", te weten dat vernieuwde en volgehouden nationale beleidsmaatregelen voorhanden moeten zijn en geïmplementeerd moeten worden om te garanderen dat de streefcijfers voor 2010 worden gehaald,


5. Die Kommission schlägt folgende Arbeitsmethoden zur Verwirklichung der in der Mitteilung festgelegten Ziele vor:

5. Voor de verwezenlijking van de in de mededeling genoemde doelstellingen stelt de Commissie de onderstaande instrumenten voor:


Nachstehend werden die von der Kommission, den Mitgliedstaaten der EU und den Vereinten Nationen zu treffenden konkreten Maßnahmen aufgeführt, die erforderlich sind, um die in dieser Mitteilung festgelegten Ziele zu erreichen.

In onderstaande punten worden de concrete maatregelen toegelicht die de Commissie, de lidstaten van de EU en de VN moeten nemen om de doelstellingen van deze mededeling te verwezenlijken.


w