Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung eingeleitet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Aktionsplan mit kurzfristigen Maßnahmen ist das Ergebnis einer langen Debatte, die 2006 von der Kommission mit einer Mitteilung eingeleitet wurde, in der die Notwendigkeit einer koordinierten Strategie zur Bekämpfung des Steuerbetrugs betont wurde.

Dit korte termijn actieplan is de vrucht van een lang debat dat in 2006 werd gelanceerd door de mededeling over de noodzaak om een gecoördineerde strategie te ontwikkelen met het oog op een betere bestrijding van belastingfraude.


Dank des koordinierten Vorgehens der EU-Institutionen und der Mitgliedstaaten, das nach der Annahme der Mitteilung eingeleitet wurde, konnte das Koordinierungsniveau deutlich gesteigert und die gemeinsame Strategieplanung spürbar verbessert werden.

De tussen de EU-instellingen en de lidstaten gecoördineerde aanpak die na de goedkeuring van de mededeling werd geactiveerd, heeft geleid tot een koerswijziging inzake de coördinatie en gezamenlijke strategische planning.


(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die Tier- und Pflanzenarten und natürlichen Lebensräume dieser Regionen weder berücksichtigt noch aufgeführt sind; Unter Berücksichtigung der „Botsch ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli 2008 en overeenkomstig de conclusies van de Raad van 10 december 2011, waarin de Commissie en de lidstaten ertoe ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Kommission dieses Vorgehen leider nicht zu Ende geführt hat, da die Mitteilung weder veröffentlicht noch die öffentliche Konsultation je eingeleitet wurde;

P. overwegende dat deze aanpak helaas door de Commissie is beëindigd, aangezien de mededeling noch de openbare raadpleging ooit hebben plaatsgevonden;


P. in der Erwägung, dass die Kommission dieses Vorgehen leider nicht zu Ende geführt hat, da die Mitteilung weder veröffentlicht noch die öffentliche Konsultation je eingeleitet wurde;

P. overwegende dat deze aanpak helaas door de Commissie is beëindigd, aangezien de mededeling noch de openbare raadpleging ooit hebben plaatsgevonden;


die Mitteilung, dass innerhalb der Frist von Absatz 4 ein Verfahren zur Feststellung einer Rechtsverletzung eingeleitet wurde.

de inleiding van een procedure ter vaststelling of inbreuk is gemaakt op een intellectuele-eigendomsrecht binnen de in lid 4 bedoelde termijn.


(b) die Mitteilung, dass innerhalb der Frist von Absatz 4 ein Verfahren zur Feststellung einer Rechtsverletzung eingeleitet wurde.

(b) de inleiding van een procedure ter vaststelling of inbreuk is gemaakt op een intellectuele-eigendomsrecht binnen de in lid 4 bedoelde termijn.


Mit der zweiten Phase des europäischen Programms zur Klimaänderung, die mit der Mitteilung der Kommission vom 9. Februar 2005 mit dem Titel „Strategie für eine erfolgreiche Bekämpfung der globalen Klimaänderung“ eingeleitet wurde, um die künftige Klimapolitik in der Gemeinschaft auszuarbeiten und zu prüfen, wurde eine Arbeitsgruppe zur „Abscheidung und geologischen Speicherung von Kohlendioxid“ eingesetzt.

Het tweede Europese klimaatveranderingsprogramma, dat is vastgesteld bij de mededeling van de Commissie van 9 februari 2005 met de titel „Naar de zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering” om het toekomstige klimaatbeleid in de Gemeenschap voor te bereiden en te onderzoeken, heeft een werkgroep „Afvangen en geologisch opslaan van koolstof” opgericht.


Mit der zweiten Phase des europäischen Programms zur Klimaänderung, die mit der Mitteilung der Kommission vom 9. Februar 2005 mit dem Titel „Strategie für eine erfolgreiche Bekämpfung der globalen Klimaänderung“ eingeleitet wurde, um die künftige Klimapolitik in der Gemeinschaft auszuarbeiten und zu prüfen, wurde eine Arbeitsgruppe zur „Abscheidung und geologischen Speicherung von Kohlendioxid“ eingesetzt.

Het tweede Europese klimaatveranderingsprogramma, dat is vastgesteld bij de mededeling van de Commissie van 9 februari 2005 met de titel „Naar de zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering” om het toekomstige klimaatbeleid in de Gemeenschap voor te bereiden en te onderzoeken, heeft een werkgroep „Afvangen en geologisch opslaan van koolstof” opgericht.


Der Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität bildet den Höhepunkt des Prozesses, der im Februar 2001 mit der Mitteilung der Kommission über die neuen europäischen Arbeitsmärkte [1] eingeleitet wurde und sich mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates im März 2001 in Stockholm und der Arbeit der hochrangigen Taskforce für Qualifikation und Mobilität fortsetzte.

Het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit vormt het hoogtepunt van een proces dat in februari 2001 met de mededeling van de Commissie over de nieuwe Europese arbeidsmarkten [1] van start is gegaan en een vervolg heeft gevonden in de conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad in maart 2001 te Stockholm en in het werk van de Task Force op hoog niveau voor vaardigheden en mobiliteit, die zijn verslag in december 2001 aan de Commissie heeft voorgelegd.


w