Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung beschwerdepunkte beanstandete verhalten aufgegeben wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Mitteilung der Beschwerdepunkte wird beanstandet, dass ab 2006 Exklusivität verlangt wurde.

In de mededeling van punten van bezwaar worden vraagtekens geplaatst bij de exclusiviteitspraktijk vanaf 2006.


Nach einer eingehenden Prüfung befand die Kommission, dass das von ihr in der Mitteilung der Beschwerdepunkte beanstandete Verhalten aufgegeben wurde und dass durch andere Aspekte des Marktverhaltens von IMS, die Gegenstand des Verfahrens waren, der Zutritt zum Markt für andere Marktforschungsinstitute nicht verhindert wird.

Nadat een diepgaand onderzoek heeft de Commissie vastgesteld dat het in de mededeling van de punten van bezwaar gewraakte gedrag van IMS voor een groot deel was stopgezet en in het licht van nog andere informatie die was verzameld was de Commissie van oordeel dat andere aspecten van het marktgedrag van IMS die in deze procedure aan de orde kwamen geen barrière voor de toegang tot de markten voor farmaceutische gegevens vormden.


Dieses Verhalten, das in der an fünf Unternehmen des Topps-Konzerns gerichteten Mitteilung der Beschwerdepunkte ausführlich beschrieben wird und augenscheinlich während des größten Teils des Jahres 2000 praktiziert wurde, bewertet die Kommission als besonders schwerwiegenden Verstoß gegen Artikel 81 des EG-V ...[+++]

Deze praktijken, die in detail zijn beschreven in een mededeling van punten van bezwaar die vijf ondernemingen van de Topps-groep is gezonden, vormt een hardcore inbreuk op artikel 81 van het EG-Verdrag.


7. begrüßt, dass der Staatsstreich in Venezuela gescheitert ist, und ist erfreut darüber, dass die Gruppe von Rio rasch reagiert und diesen Versuch eines Staatsstreichs verurteilt hat, beanstandet aber ganz entschieden die Mitteilung der Präsidentschaft des Europäischen Rates, die sogar noch vor der Vereidigung des Anführers des Staatsstreichs in Venezuela abgegeben wurde und in der die durch den Staatsstreich zustandekommende Regi ...[+++]

7. is ingenomen met het feit dat de staatsgreep in Venezuela is mislukt, alsmede met de snelle veroordeling daarvan door de Rio-groep, maar heeft ernstige kritiek op het communiqué van het voorzitterschap van de Europese Raad, dat nog vóór de beëdiging van de leider van de staatsgreep in Venezuela werd uitgegeven en waarin de regering van de plegers van de staatsgreep feitelijk werd erkend, en vraagt om uitleg met betrekking tot de redenen voor een dergelijke onaanvaardbaar gedrag van de zijde van het voorzitterschap;


w