Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitteilung angenommen wurde " (Duits → Nederlands) :

Der EU-Aktionsplan für die Rückkehr 19 , der parallel zu dieser Mitteilung angenommen wurde, befasst sich mit diesem Politikbereich.

Het EU-actieplan inzake terugkeer 19 , dat gelijktijdig met deze mededeling wordt goedgekeurd, heeft eveneens betrekking op dit beleidsdomein.


Die Maßnahmen werden mit Hilfe der Maßnahmen zur besseren Governance für den Binnenmarkt überwacht, die die Kommission in einer Mitteilung dargelegt hat, die gemeinsam mit dieser Mitteilung angenommen wurde.

Deze acties worden gecontroleerd met behulp van de maatregelen ter versterking van het beheer van de interne markt die de Commissie heeft voorgesteld in een mededeling die deze mededeling vergezelt.


1. Nachdem die Opt-in-Mitteilung angenommen wurde, wendet ein einzelner Steuerpflichtiger bzw. eine Gruppe das System gemäß dieser Richtlinie für die Dauer von drei Steuerjahren an.

1. Na aanvaarding van de opt in-kennisgeving past de afzonderlijke belastingplichtige of de groep, naargelang het geval, de bij deze richtlijn ingestelde regeling toe gedurende drie belastingjaren.


1. Nachdem die Opt-in-Mitteilung angenommen wurde, wendet ein einzelner Steuerpflichtiger bzw. eine Gruppe das System gemäß dieser Richtlinie für die Dauer von fünf Steuerjahren an.

1. Na aanvaarding van de opt in-kennisgeving past de afzonderlijke belastingplichtige of de groep, naargelang het geval, de bij deze richtlijn ingestelde regeling toe gedurende vijf belastingjaren.


3. bedauert, dass die Mitteilung der Kommission „Ein Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020-2030“ (COM(2014)0015), die am 22. Januar 2014 angenommen wurde, auf einer Reihe von Ebenen kurzsichtig und unambitioniert ist, vor allem da nationale Ziele für erneuerbare Energie und bedeutsame neue Maßnahmen, um Anreize für Energieeffizienz zu schaffen, fehlen; nimmt die jüngste Mitteilung der Kommission zu Energiepreisen und -kosten in Europa (COM(2014)0021) zur Kenntnis;

3. betreurt dat de op 22 januari 2014 aangenomen mededeling van de Commissie getiteld „Een beleidskader voor klimaat en energie in de periode 2020-2030” (COM(2014)0015) op een aantal vlakken kortzichtig en te weinig ambitieus is, met name wat betreft het gebrek aan nationale streefcijfers voor hernieuwbare energie en aan noemenswaardige nieuwe maatregelen om energie-efficiëntie te stimuleren; neemt nota van de recente mededeling van de Commissie over de energieprijzen en -kosten in Europa (COM(2014)0021);


Einige der von der Kommission unterstützten Maßnahmen benötigen ein Regulierungsinstrument als Grundlage und sind daher im Vorschlag für eine Verordnung des Rates[4] enthalten, der von der Kommission zusammen mit dieser Mitteilung angenommen wurde.

Sommige van de door de Commissie voorgestane maatregelen vergen een regelgevend instrument en zijn daarom opgenomen in het voorstel voor een verordening van de Raad[4] dat de Commissie tegelijk met deze mededeling heeft aangenomen.


[3] Eine ausführlichere Darstellung der dieser Strategie zugrunde liegenden Vorschläge sowie eine Übersicht über den gemeinschaftlichen Aktionsplan von 2002 finden sich im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen, das zusammen mit dieser Mitteilung angenommen wurde.

[3] Een uitvoeriger presentatie van de voorstellen ter uitvoering van die strategie en een evaluatie van het communautaire actieplan uit 2002 zijn opgenomen in een werkdocument van de diensten van de Commissie dat tegelijk met deze mededeling is aangenomen.


P. in der Erwägung, dass die Kommission ungeachtet ihrer wiederholten Aufforderungen keine Vorkehrungen zum Schutz des Pluralismus der Information im Kontext der Revision der Richtlinie ‚Fernsehen ohne Grenzen’ getroffen und sich stattdessen für ein spezifisches dreistufiges Verfahren auf diesem Gebiet engagiert hat, wonach sie ein Arbeitsdokument erstellen würde (das 2007 angenommen wurde), Indikatoren zur Bestimmung des Zustands des Pluralismus entwerfen würde (im Juli 2009 abgeschlossene unabhängige Studie) und einen Entwurf einer Mitteilung zu diesen ...[+++]

P. overwegende dat de Commissie, ondanks herhaalde oproepen van het Parlement, niets heeft geregeld ter bescherming van de pluriformiteit van de media in de context van de herziening van de richtlijn Televisie-zonder-grenzen, maar in plaats daarvan heeft gekozen voor een specifieke driestappenbenadering nl. opstelling van een werkdocument (goedgekeurd in 2007), vaststelling van indicatoren om de mate van pluriformiteit te bepalen (als vastgesteld in een onafhankelijke studie die is afgerond in juli 2009) en publicatie van een ontwerpm ...[+++]


1. vertritt die Ansicht, dass die Mitteilung der Kommission vom 26. März 2003 zu gelegener Zeit kommt, da sie sich in den Kontext der Umsetzung der Agenda für den Flüchtlingsschutz einfügt, die von der internationalen Gemeinschaft ausgearbeitet und vom Exekutivrat des UNHCR angenommen wurde;

1. is van mening dat de mededeling van de Commissie van 26 maart 2003 zeer gelegen komt, aangezien het past in het kader van de toepassing van de agenda voor bescherming die is opgesteld door de internationale gemeenschap en is goedgekeurd door het uitvoerend comité van het UNHCR;


Diese Mitteilung ist Teil der Strategie für eine gemeinsame Politik zur Verwaltung der EU-Außengrenzen, die am 13. Juni 2002 vom Rat angenommen wurde und auf einer Mitteilung der Kommission vom 7. Mai 2002 beruht.

Deze mededeling past in het kader van het op 13 juni 2002 door de Raad aangenomen plan voor het beheer van de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, dat zelf is gebaseerd op een mededeling van de Commissie van 7 mei 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung angenommen wurde' ->

Date index: 2024-02-01
w