Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Abstand von ... m Mitte auf Mitte
Aus seiner Mitte
Estland ist unsere Heimat
In seiner Mitte
MKOE
NDE
Pipeline-System Europa Mitte der NATO
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «mitte unseres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Abstand von ... m Mitte auf Mitte ( Achsweite )

afstand van ... m h.o.h. ( hart op hart )


Pipeline-System Europa Mitte der NATO

Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechte und Freiheiten, von denen ich gesprochen habe, bilden den Kern, bilden die Mitte unseres Gemeinwesens und eben auch dieser Europäischen Union und unserer Wertegemeinschaft.

De rechten en vrijheden waar ik het over had, vormen hiervan de kern, vormen het midden van onze samenleving en ook van deze Europese Unie en onze waardengemeenschap.


Ich halte dies für wichtig, da Belarus in der Mitte unseres Kontinents liegt; und die Schwierigkeit besteht darin, dass die eigenen Entscheidungen des Landes in Bezug auf seine eigene Zukunft und die Beziehungen mit der EU weiterhin unklar sind.

Ik denk dat dit belangrijk is, omdat Wit-Rusland centraal op ons continent ligt; en het is uitdagend omdat Wit-Ruslands eigen keuzes voor zijn eigen toekomst en voor zijn betrekkingen met de EU vooralsnog onduidelijk zijn.


Ich halte dies für wichtig, da Belarus in der Mitte unseres Kontinents liegt; und die Schwierigkeit besteht darin, dass die eigenen Entscheidungen des Landes in Bezug auf seine eigene Zukunft und die Beziehungen mit der EU weiterhin unklar sind.

Ik denk dat dit belangrijk is, omdat Wit-Rusland centraal op ons continent ligt; en het is uitdagend omdat Wit-Ruslands eigen keuzes voor zijn eigen toekomst en voor zijn betrekkingen met de EU vooralsnog onduidelijk zijn.


Der Erdteil, auf dem wir leben, wird nach meiner Überzeugung dann eine gute Zukunft haben, wenn er an diesen Werten der Gerechtigkeit, der Demokratie, des Friedens und der Freiheit die Mitte sucht und die Einheit, die nach dem Zweiten Weltkrieg verloren gegangen war – man sprach von der westlichen Allianz, vom Ostblock, man sprach vom Ost-West-Gegensatz, es gab Ost- und Westberlin, unsere Welt war in Ost und West zerfallen, aber sie hatte keine Mitte mehr.

Het continent waar wij wonen gaat volgens mij een goede toekomst tegemoet als het de kern van deze waarden van rechtvaardigheid, democratie, vrede en vrijheid blijft zoeken en de eenheid weet te vinden die na de Tweede Wereldoorlog verloren was gegaan – men sprak van het Westen en het Oostblok, van de Oost-West-tegenstellingen, er was een Oost- en een West-Berlijn, onze wereld was in Oost en West uiteengevallen en had geen midden meer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Herr Präsident! Mitte Juli erging in Belarus, einem Staat genau in der Mitte unseres Kontinents, ein Urteil gegen Alexander Kosulin, einen Führer der Belarussischen Sozialdemokratischen Partei, der es gewagt hatte, Alexander Lukaschenko bei der Präsidentenwahl herauszufordern.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, medio juli werd in Wit-Rusland, de staat die exact in het midden van ons continent ligt, vonnis gewezen in de zaak tegen Aleksandr Kozoelin, een leider van de Wit-Russische sociaaldemocratische partij die het aandurfde bij de presidentsverkiezingen de strijd aan te binden met Aleksandr Loekasjenko.


Das nachhaltige Bauen neuer Gebäude und Infrastrukturen und die nachhaltige Renovierung bestehender Gebäude kann ab der Mitte dieses Jahrhunderts erste größere Verbesserungen für die Umwelteffizienz unserer Städte und Gemeinden und die Lebensqualität ihrer Bürger bringen.

Dankzij het duurzaam bouwen van nieuwe gebouwen en infrastructuur en het duurzaam renoveren van bestaande gebouwen kan zich halverwege deze eeuw een belangrijke verbetering in de milieuprestaties van onze steden en in de levenskwaliteit van stadsbewoners gaan aftekenen.


Das nachhaltige Bauen neuer Gebäude und Infrastrukturen und die nachhaltige Renovierung bestehender Gebäude kann ab der Mitte dieses Jahrhunderts erste größere Verbesserungen für die Umwelteffizienz unserer Städte und Gemeinden und die Lebensqualität ihrer Bürger bringen.

Dankzij het duurzaam bouwen van nieuwe gebouwen en infrastructuur en het duurzaam renoveren van bestaande gebouwen kan zich halverwege deze eeuw een belangrijke verbetering in de milieuprestaties van onze steden en in de levenskwaliteit van stadsbewoners gaan aftekenen.


Sie sind unerlässlich, um in der breiten Öffentlichkeit das notwendige Vertrauen und die Unterstützung zu schaffen, auf deren Grundlage das dringend benötigte gemeinsame Vorgehen in der Asylpolitik gemäß höchsten humanitären Standards sowie eine echte Einwanderungspolitik im Einklang mit der langwährenden europäischen Tradition der Gastfreundschaft und Solidarität erreicht werden kann. Dabei sind die neuen Dimensionen des weltweit zu beobachtenden Phänomens der Migration zu berücksichtigen und eine echte Integration der legal in unserer Mitte lebenden Migranten sicherzustellen.

Deze zijn tevens van kritieke betekenis om het nodige vertrouwen en de steun van de publieke opinie in de lidstaten te verwerven voor een dringend noodzakelijke gemeenschappelijke asielregeling die gebaseerd is op de hoogste humanitaire normen, en voor een werkelijk immigratiebeleid dat in overeenstemming is met de traditie van gastvrijheid en solidariteit van Europa, rekening houdend met de nieuwe aspecten van het migratieverschijnsel in de gehele wereld, en met de nodige zorg voor een behoorlijke integratie van legale migranten in onze samenlevingen.


Sie sind unerlässlich, um in der breiten Öffentlichkeit das notwendige Vertrauen und die Unterstützung zu schaffen, auf deren Grundlage das dringend benötigte gemeinsame Vorgehen in der Asylpolitik gemäß höchsten humanitären Standards sowie eine echte Einwanderungspolitik im Einklang mit der langwährenden europäischen Tradition der Gastfreundschaft und Solidarität erreicht werden kann. Dabei sind die neuen Dimensionen des weltweit zu beobachtenden Phänomens der Migration zu berücksichtigen und eine echte Integration der legal in unserer Mitte lebenden Migranten sicherzustellen.

Deze zijn tevens van kritieke betekenis om het nodige vertrouwen en de steun van de publieke opinie in de lidstaten te verwerven voor een dringend noodzakelijke gemeenschappelijke asielregeling die gebaseerd is op de hoogste humanitaire normen, en voor een werkelijk immigratiebeleid dat in overeenstemming is met de traditie van gastvrijheid en solidariteit van Europa, rekening houdend met de nieuwe aspecten van het migratieverschijnsel in de gehele wereld, en met de nodige zorg voor een behoorlijke integratie van legale migranten in onze samenlevingen.


Zukunftsperspektiven Unsere Vorstellung unserer künftigen Beziehungen sollte das ganze Europa umfassen, den Norden, die Mitte und den Osten.

Toekomstperspectieven Onze visie voor onze toekomstige betrekkingen omvat geheel Europa, zowel Noord, Midden als Oost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitte unseres' ->

Date index: 2022-07-29
w