Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme verschiedener Waren
Berufsbezogene verschiedene Einkünfte
PAGIS
Verschiedene Einkünfte
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden
Verteilung verschiedener Waren

Vertaling van "mithilfe verschiedener " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren

als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap




verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen


verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen






Projekt Pagis über die Bewertung des Verhaltens verschiedener geologischer Schichten für die endgültige Lagerung | PAGIS [Abbr.]

PAGIS-project ter beoordeling van de geschiktheid van geologische formaties voor definitieve opberging | PAGIS [Abbr.]




Steuer auf verschiedene Benutzungen des öffentlichen Straßen- und Wegenetzes

belasting op ander gebruik van de openbare weg


berufsbezogene verschiedene Einkünfte

diverse inkomsten met beroepskarakter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Breitbanddienste können mithilfe verschiedener technologischer Kombinationen von Kommunikationsnetzen („Plattformen“) bereitgestellt werden.

Breedbanddiensten kunnen worden geleverd via allerlei combinaties van communicatienetwerktechnologieën ("platforms").


Dazu wird EURES die von der Kommission mithilfe verschiedener Tools wie dem Europäischen Monitor für offene Stellen[45] und dem Bulletin „Berufliche Mobilität“ (European Job Mobility Bulletin, EJMB)[46] entwickelte Analyse zu freien Stellen und zur Arbeitsvermittlung umfassend nutzen.

In dit verband zal Eures volledig gebruikmaken van de door de Commissie ontwikkelde analyse van vacatures en aanwervingen via verschillende instrumenten zoals de Europese vacaturemonitor[45] en het Europese bulletin voor beroepsmobiliteit[46].


Die meisten Mitgliedstaaten haben Probleme mit der Auslegung von Projektarten des Anhangs II, Ziffer 10 Buchstabe a) (Anlage von Industriezonen) und Anhang II, Ziffer 10 Buchstabe b) (Städtebauprojekte), beheben diese jedoch mithilfe verschiedener Lösungsansätze.

Hoewel de meeste lidstaten problemen hebben gehad met de interpretatie van bijlage II 10(a) (aanleg van industrieterreinen) en bijlage II 10(b) (stadsontwikkelingsprojecten), gaan de lidstaten hier verschillend mee om.


Ich bin der Meinung, dass die Wirtschaftsentwicklung der Region durch eine enge Zusammenarbeit zwischen Kroatien und anderen Ländern im Rahmen der Donaustrategie beschleunigt werden könnte, insbesondere mithilfe verschiedener Formen der Zusammenarbeit im Bereich Verkehr, Umwelt und Wirtschaftsentwicklung innerhalb des Rahmens der Makroregion Donau.

Alleen zo kan de unieke fauna en flora afdoende in stand worden gehouden en kan de hoge biodiversiteit behouden blijven. Ik denk dat de economische ontwikkeling in de regio in een hogere versnelling kan worden gebracht met behulp van nauwe samenwerking tussen Kroatië en de andere landen in het kader van de Donaustrategie, waarbij dan uiteenlopende vormen van samenwerking worden ingezet op het vlak van het vervoer, het milieu en de economische ontwikkeling in de Donau-macroregio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Probleme sind nicht aus einem Mangel an Bereitwilligkeit entstanden, sondern aufgrund von strukturellen und infrastrukturellen Einschränkungen, die wir mithilfe verschiedener Programme zu beseitigen versuchen.

Onze problemen zijn niet het gevolg van een gebrek aan bereidwilligheid, maar van structurele en infrastructurele beperkingen die we met behulp van uiteenlopende programma’s proberen weg te nemen. Ik wil benadrukken dat wij, als onderdeel van onze inspanningen, niet vragen om liefdadigheid, maar om steun voor onze initiatieven.


Die makroökonomischen Politikbereiche und gemeinsame Investitionen sollten mithilfe verschiedener Instrumente wie beispielsweise die Eurobonds in strategischen, vorbestimmten Sektoren wieder eingeführt werden, während die Stabilitätspläne auf subnationaler und regionaler Ebene genau beobachtet werden müssen.

Het macro-economisch beleid en gemeenschappelijke investeringen in strategische, van tevoren geselecteerde sectoren dienen opnieuw gelanceerd te worden. De financiering kan onder meer plaatsvinden met een instrument als de Eurobond en er dient veel aandacht te zijn voor het subnationale niveau en de regionale stabiliteitsplannen.


Zweitens erleben wir seit mehreren Jahren, wie mithilfe verschiedener Mittel Gelder im ersten Pfeiler, nämlich von Direktzahlungen an Landwirte, in Projekte für die ländliche Entwicklung im zweiten Pfeiler umgelenkt werden.

Ten tweede, al jaren worden middelen die voor rechtstreekse inkomenssteun aan landbouwers zijn bestemd (eerste pijler), via verschillende methodes naar projecten voor plattelandsontwikkeling (tweede pijler) overgeheveld.


Abschließend möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um dem Parlament noch einmal für die Unterstützung der Kommission zu danken, die mithilfe verschiedener Pilotprojekte eine neue Generation von Hilfsprogrammen zur Nichtweiterverbreitung geschaffen hat.

Tot besluit wil ik van de gelegenheid gebruik maken om het Parlement te bedanken voor de steun die het de Commissie heeft gegeven bij het opzetten van een nieuwe generatie steunprogramma's voor non-proliferatie via een reeks pilotprojecten.


Mithilfe konventioneller Zuchtmethoden wurden verschiedene Miniaturschweinestämme entwickelt, die sich für die Verwendung als Versuchstiere zu Forschungszwecken eignen.

Door middel van traditionele veredelingsprocedures is een aantal verschillende minivarkensrassen ontwikkeld met het oog op de productie van een klein, als laboratoriumdier geschikt varken voor wetenschappelijk onderzoek.


Soweit die Tiere individuell gekennzeichnet werden müssen, stehen verschiedene Methoden zur Verfügung, wie beispielsweise Transponder, Beckenbeschriftung, wenn Tiere individuell untergebracht sind, Überwachung von Pigment- oder Warzenkonfigurationen, kleine Markierungen mithilfe von farbigen Fäden.

Wanneer het noodzakelijk is ervoor te zorgen dat de dieren individueel identificeerbaar zijn, kan gebruik worden gemaakt van een reeks geschikte methoden, waaronder: transponders; etikettering van de tanks van afzonderlijk gehuisveste dieren; individuele herkenning op basis van pigment- of wrattenpatronen; en kleine merken van gekleurde draad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mithilfe verschiedener' ->

Date index: 2024-05-30
w