Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

Traduction de «mithilfe ihrer eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren nach ihrer eigenen tariflichen Beschaffenheit verzollen

goederen op grond van hun eigen tariefindeling belasten


Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen


hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

met een beroep op haar eigen middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mithilfe dieser Funktion kann jeder Mitgliedstaat die Kontaktangaben zu den unterschiedlichen Kategorien (Politik, Unternehmen, Betrieb und Technik) dieses Mitgliedstaats selbst verwalten, wobei die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten für die Pflege ihrer eigenen Kontaktangaben verantwortlich sind.

De contactbeheerfunctie verleent elke lidstaat de mogelijkheid om zijn contactgegevens op zakelijk, operationeel, technisch en beleidsgebied te beheren, waarbij de bevoegde autoriteit van elke lidstaat verantwoordelijk is voor het onderhoud van haar eigen contacten.


3. stellt fest, dass 1 153 nichtstaatliche Organisationen (57 % aller NGO) im Bereich von EuropeAid und 152 (8 %) im Bereich der humanitären Hilfe (ECHO) tätig sind und dass diese Organisationen 1,520 Mrd. EUR bzw. 960 Mio. EUR an Unionsmitteln erhalten; stellt fest, dass sich die Unionsmittel für NGO in 10 Jahren verdoppelt haben; fordert die Kommission auf, einen Überblick über die 30 größten und die 30 kleinsten Projekte zu geben, die von NGO mithilfe von EEF-Mitteln verwirklicht werden, und einen Überblick darüber, wie viel ihrer eigenen ...[+++]ittel die Organisationen in jedes dieser Projekte investiert haben;

3. stelt vast dat op het werkterrein van EuropeAid 1 153 niet-gouvernementele organisaties actief zijn (57% van alle ngo's) en op het werkterrein van ECHO 152 niet-gouvernementele organisaties (8%), die respectievelijk 1 520 miljoen EUR en 960 miljoen EUR aan EU-middelen ontvangen; stelt vast dat het bedrag dat door de Unie beschikbaar wordt gesteld voor niet-gouvernementele organisaties de afgelopen tien jaar verdubbeld is; verzoekt de Commissie gegevens te verstrekken over de 30 grootste en 30 kleinste projecten die door niet-gouvernementele organisaties met ondersteuning uit het EOF zijn uitgevoerd, alsmede gegevens over het bedrag aan eigen middelen dat deze o ...[+++]


3. stellt fest, dass 1 153 nichtstaatliche Organisationen (57 % aller NGO) im Bereich von EuropeAid und 152 (8 %) im Bereich der humanitären Hilfe (ECHO) tätig sind und dass diese Organisationen 1,520 Mrd. EUR bzw. 960 Mio. EUR an Unionsmitteln erhalten; stellt fest, dass sich die Mittel der Union für NGO in 10 Jahren verdoppelt haben; fordert die Kommission auf, einen Überblick über die 30 größten und die 30 kleinsten Projekte zu geben, die von NGO mithilfe von EEF-Mitteln verwirklicht werden, und einen Überblick darüber, wie viel ihrer eigenen ...[+++]ittel die Organisationen in jedes dieser Projekte investiert haben;

3. stelt vast dat op het werkterrein van EuropeAid 1 153 niet-gouvernementele organisaties actief zijn (57% van alle ngo's) en op het werkterrein van ECHO 152 niet-gouvernementele organisaties (8%), die respectievelijk 1 520 miljoen EUR en 960 miljoen EUR aan EU-middelen ontvangen; stelt vast dat het bedrag dat door de Unie beschikbaar wordt gesteld voor niet-gouvernementele organisaties de afgelopen tien jaar verdubbeld is; verzoekt de Commissie gegevens te verstrekken over de 30 grootste en 30 kleinste projecten die door niet-gouvernementele organisaties met ondersteuning uit het EOF zijn uitgevoerd, alsmede gegevens over het bedrag aan eigen middelen dat deze o ...[+++]


Wir müssen daher auf sehr feinfühlige Weise über unsere gemeinsamen Vorstellungen davon, wie wir Europa so sicher und so schnell wie möglich aus der derzeitigen schwierigen Situation befreien können, sprechen. Dabei dürfen wir jedoch nicht die Bemühungen einzelner Regierungsvertreter unterschätzen, die Probleme ihrer Länder mithilfe ihrer eigenen Kräfte und Fähigkeiten zu lösen, um Konflikte mit den europäischen Interessen zu vermeiden.

Daarom moeten we met de nodige omzichtigheid met elkaar aftasten wat onze ideeën zijn ten aanzien van de manier waarop we Europa op zo veilig en snel mogelijke wijze weer uit de huidige problemen kunnen krijgen. We mogen daarbij de inspanningen van de regeringsleiders om hun land met behulp van hun bevoegdheden en kennis en kunde uit de problemen te helpen, zonder daarbij in conflict te komen met Europese belangen, niet kleineren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. fordert die Kommission auf, eine größere Betonung auf das Kontrollrecht der Bürger und ihr Recht auf Gewinnung ihrer eigenen Energie mithilfe einer dezentralen Energieerzeugung in kleinen Hausanlagen zu legen, und fordert die Kommission auf,, die verfügbaren Instrumente der EU anzupassen, um Anreize für den Ausbau der in kleinem Maßstab funktionierenden dezentralen Energieerzeugung zu schaffen, entsprechende politische Instrumente einzuführen und eine in sich schlüssige Strategie aufzustellen, die überarbeitete wie neue Instrumente umfasst;

26. dringt er bij de Commissie op aan meer aandacht te besteden aan het vermogen van burgers om hun eigen energie te beheren en op te wekken door middel van micro-warmtekrachtkoppeling, en verzoekt de Commissie om de beschikbare EU-instrumenten voor de stimulering van de ontwikkeling van micro-warmtekrachtkoppeling aan te passen, bijbehorende beleidsinstrumenten in te voeren en een coherente strategie op te zetten die zowel de aangepaste als de nieuwe instrumenten omvat;


Das Kulturerbe kann einer der wichtigsten Anziehungspunkte einer Gegend sein und kann für dieses Gebiet zu einem erstrangigen wirtschaftlichen Trumpf werden, indem es mithilfe des Kulturtourismus, der Kulturwirtschaft usw. zu seiner Wirtschaft beiträgt Ferner ermöglicht diese Verflechtung mit der produktiven Wirtschaft, dass die Stätten zu ihrer eigenen Erhaltung beitragen, zumal die damit verbundenen Kosten nur mit Mühe aufgebaut werden können.

Het culturele erfgoed van een gebied kan een van de belangrijkste troeven ervan zijn, met het potentieel een bloeiende economie tot stand te brengen die wordt aangedreven door cultuurtoerisme, culturele sectoren enz. Voorts kunnen erfgoedsites door interactie met productieve economische activiteiten bijdragen tot hun eigen instandhouding, nu de hoge kosten die hieraan verbonden zijn, de taak van het exploiteren ervan bijzonder duur kan maken.




D'autres ont cherché : mithilfe ihrer eigenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mithilfe ihrer eigenen' ->

Date index: 2023-06-13
w