Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaats ihren eigenen lebensunterhalt ausreichen » (Allemand → Néerlandais) :

(b) über feste und regelmäßige Einkünfte verfügen, die ohne Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des betreffenden Mitgliedstaates für ihren eigenen Lebensunterhalt und den ihrer Familienangehörigen ausreichen;

(b) stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hem/haarzelf en zijn/haar gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op het stelsel voor sociale bijstand van de betrokken lidstaat.


5. Auf der Grundlage der gemäß Absatz 1 vorgelegten Unterlagen können die Mitgliedstaaten verlangen, dass der unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer während seines Aufenthalts über Finanzmittel verfügen muss, die ohne Inanspruchnahme der Sozialhilfesysteme der Mitgliedstaaten für seinen eigenen Lebensunterhalt und den seiner Familienangehörigen ausreichen.

5. Op basis van de overeenkomstig lid 1 verstrekte documenten, kunnen de lidstaten verlangen dat de binnen een onderneming overgeplaatste persoon tijdens zijn verblijf over voldoende middelen beschikt om zichzelf en zijn gezinsleden te onderhouden zonder een beroep te hoeven doen op het bijstandsstelsel van de lidstaat.


Zwar waren die meisten Arbeitskräfte mit ihren eigenen Arbeitsbedingungen zufrieden (77 % im EU-Durchschnitt), doch variiert der Prozentsatz je nach Mitgliedstaat stark – in Dänemark sind es 94 %, in Griechenland 38 %.

Hoewel de meeste werknemers in de EU tevreden zijn met hun eigen werkomstandigheden (gemiddeld 77 %), zijn er zeer grote verschillen tussen de lidstaten, uiteenlopend van 94 % in Denemarken tot 38 % in Griekenland.


(b) über feste und regelmäßige Einkünfte verfügt, die ohne die Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des betreffenden Mitgliedstaats für seinen eigenen Lebensunterhalt und den seiner Familienangehörigen ausreichen.

(b) stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hemzelf en zijn gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op de sociale bijstand van de betrokken lidstaat.


Tausende von Menschen in Europa verlieren von einem Tag auf den anderen die Quelle für ihren eigenen Lebensunterhalt und den ihrer Familien.

Duizenden mensen in Europa verliezen van de ene op de andere dag hun baan en zijn niet meer in staat om in hun eigen levensonderhoud en dat van hun gezinsleden te voorzien.


Tausende von Menschen in Europa verlieren von einem Tag auf den anderen die Quelle für ihren eigenen Lebensunterhalt und den ihrer Familien.

Duizenden mensen in Europa verliezen van de ene op de andere dag hun baan en zijn niet meer in staat om in hun eigen levensonderhoud en dat van hun gezinsleden te voorzien.


500 Mio. EU-Bürgerinnen und –Bürger sollten gleichermaßen von ihren Verbraucherrechten profitieren, unabhängig davon, ob sie in ihrem eigenen Land, in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder online in Europa einkaufen.

Alle 500 miljoen Europese burgers moeten op dezelfde manier van hun consumentenrechten kunnen genieten, of ze nu in hun eigen land, een ander EU-land of online in Europa aankopen doen.


Außerdem entnimmt der Gerichtshof der Richtlinie, dass die finanzielle Unterstützung für ein menschenwürdiges Leben ausreichen muss, bei dem die Gesundheit und der Lebensunterhalt der Asylbewerber gewährleistet sind, wobei der Mitgliedstaat die materiellen Aufnahmebedingungen den besonderen Bedürfnissen des Antragstellers anzupassen hat, um insbesondere die familiäre Gemeinschaft zu bewahren und dem Wohl des Kindes Rechnung zu trag ...[+++]

Voorts leidt het Hof uit de richtlijn af dat de toegekende uitkering moet volstaan om asielzoekers een menswaardige levensstandaard te bieden die toereikend is om hun gezondheid te verzekeren en de asielzoekers bestaansmiddelen te waarborgen, met dien verstande dat de lidstaat de opvangvoorzieningen moet aanpassen aan de specifieke behoeften van de aanvraag teneinde met name de eenheid van het gezin te bewaren en rekening te houden met het belang van het kind (het bedrag van de uitkering moet dus van dien aard zij ...[+++]


Der Ausschuss schlägt vor, eine Gemeinschaftsaktion für stadtnahe landwirtschaftliche Räume einzuleiten, durch die ihre Werte und Funktionen anerkannt und die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass jeder Mitgliedstaat mit eigenen Rechtsvorschriften, aber auf der Grundlage gemeinsamer Kriterien, für ihren Schutz und ihre Weiterentwicklung sorgen kann.

Het Comité stelt voor meer werk te maken van Europese maatregelen ten behoeve van peri-urbane agrarische gebieden, zodat de waarde en de rol van deze gebieden worden erkend, en alle lidstaten, uitgaande van gemeenschappelijke basiscriteria, specifieke wetgeving kunnen opstellen om peri-urbane landbouwgebieden te beschermen en te ontwikkelen.


Bei Einreichung des Antrags auf Familienzusammenführung kann ein Mitgliedstaat den Nachweis verlangen, dass der Zusammenführende über den erforderlichen Wohnraum und eine Krankenversicherung für die ganze Familie sowie über feste und regelmäßige Einkünfte verfügt, die ohne Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des betreffenden Mitgliedstaates für den Lebensunterhalt seiner Familie ausreichen.

Bij de indiening van het verzoek kan de betrokken lidstaat verzoeken het bewijs te leveren dat de gezinshereniger beschikt over normale huisvesting, een ziektekostenverzekering voor het hele gezin, alsmede stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hemzelf en zijn gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op het stelsel voor sociale bijstand van de betrokken lidstaten.


w