Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten überlassen innerhalb " (Duits → Nederlands) :

(104) Der derzeitige Rechtsrahmen der Union für die Verbringung von Landtieren enthält harmonisierte Bestimmungen, die jedoch in erster Linie für die Verbringung von Landtieren und Produkten zwischen den Mitgliedstaaten gelten; es bleibt den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen, die erforderlichen Anforderungen für Verbringungen innerhalb ihres Hoheitsgebiets festzulegen.

(104) Het huidige rechtskader van de Unie met betrekking tot de verplaatsingen van landdieren voorziet in de eerste plaats in geharmoniseerde regelgeving inzake verplaatsingen van landdieren en producten tussen de lidstaten, terwijl de lidstaten vrij zijn de noodzakelijke voorschriften voor verplaatsingen binnen hun grondgebied vast te stellen.


Im Rahmenbeschluss des Rates wird betont, dass der Vorschlag ausschließlich dazu dienen soll, eine effizientere internationale Zusammenarbeit zwischen den Stellen zu erreichen, und es den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, die Struktur ihrer Vermögensabschöpfungsstellen und die Methode für die Suche nach Informationen innerhalb des Landes festzulegen.

In het kaderbesluit van de Raad wordt benadrukt dat het voorstel alleen is bedoeld om een doeltreffender internationale samenwerking tussen de bureaus tot stand te brengen en wordt het aan de lidstaten gelaten om een besluit te nemen over de structuur van hun bureau voor de ontneming van vermogensbestanddelen en de methode voor het zoeken van informatie in eigen land.


13. fordert die Kommission auf, das EU-Wettbewerbsrecht nicht auf Angelegenheiten anzuwenden, die innerhalb des EU-Verfassungsrahmens der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten überlassen bleiben, wie z.B. Zugang zur Justiz, was Themen umfasst wie z.B. Honorartabellen, die von den Gerichten angewandt werden, um Rechtsanwaltshonorare zu liquidieren;

13. verzoekt de Commissie om de mededingingswetgeving van de EU niet toe te passen op kwesties die uit hoofde van het constitutionele kader van de EU overgelaten worden aan de jurisdictie van de lidstaten, zoals toegang tot de rechtspraak, wat ook kwesties betreft als de tabellen van honoraria die door de rechtbanken worden toegepast op de betaling van honoraria van advocaten;


12. fordert die Kommission auf, das EU-Wettbewerbsrecht nicht auf Angelegenheiten anzuwenden, die innerhalb des EU-Verfassungsrahmens der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten überlassen bleiben, wie z.B. Zugang zur Justiz, was Themen beinhaltet wie z.B. Honorartabellen, die von den Gerichten angewandt werden, um Rechtsanwaltshonorare zu liquidieren;

12. verzoekt de Commissie om de mededingingswetgeving van de EU niet toe te passen op kwesties die uit hoofde van het constitutionele kader van de EU overgelaten worden aan de jurisdictie van de lidstaten, zoals toegang tot de rechtspraak, en dat hieronder ook kwesties vallen zoals de tabellen van honoraria die door de rechtbanken worden toegepast bij de betaling van advocaten;


26. ist der Auffassung, dass die Vollendung des Binnenmarkts und die Einführung des Euro zu einem verstärkten Wettbewerb führen, der langfristig zu einer einheitlicheren Besteuerung innerhalb der Union führen kann; vertritt jedoch die Auffassung, dass die endgültigen Beschlüsse über die Ausgestaltung und die Höhe von Steuern den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen werden sollen;

26. erkent dat de voltooiing van de interne markt en de invoering van de euro tot meer concurrentie leiden, wat op termijn tot uniformere belastingen in de Unie kan leiden; benadrukt evenwel dat het definitieve besluit inzake vormgeving en niveau van de belastingen een zaak is van de onderscheiden lidstaten;


27. ist der Auffassung, dass die Vollendung des Binnenmarkts und die Einführung des Euro zu einem verstärkten Wettbewerb führen, der langfristig zu einer einheitlicheren Besteuerung innerhalb der Union führen kann; vertritt jedoch die Auffassung, dass die endgültigen Beschlüsse über die Ausgestaltung und die Höhe von Steuern den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen werden sollen;

27. erkent dat de voltooiing van de interne markt en de invoering van de euro tot meer concurrentie leiden, wat op termijn tot uniformere belastingen in de Unie kan leiden; benadrukt evenwel dat het definitieve besluit inzake vormgeving en niveau van de belastingen een zaak is van de onderscheiden lidstaten;


Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip werden diese Regeln einen Rahmen bilden, innerhalb dessen die Festlegung bestimmter Durchführungsmodalitäten den Mitgliedstaaten überlassen ist.

Volgens het subsidiariteitsbeginsel zullen deze regels het kader vormen waarvoor de lidstaten zelf bepaalde toepassingsvoorwaarden zullen moeten invullen.


2. Die Mitgliedstaaten legen den Beginn der 10-Monatsfrist gemäß Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für jeden einzelnen Betriebsinhaber zu einem einzigen Zeitpunkt fest, der innerhalb eines zwischen dem 1. September des dem Jahr der Einreichung eines Antrags auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung vorausgehenden Kalenderjahres und dem 30. April des folgenden Kalenderjahrs liegenden Zeitraums festgelegt wird, oder überlassen dem Betriebsinhaber ...[+++]

2. De lidstaten stellen het begin van de in artikel 44, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde periode van 10 maanden voor elke individuele landbouwer vast op één enkele datum binnen een vast te stellen periode tussen 1 september van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de aanvragen voor deelname aan de bedrijfstoeslagregeling worden ingediend, en 30 april van het daaropvolgende kalenderjaar, of laten de landbouwer zelf een begindatum binnen de vastgestelde periode kiezen.


Innerhalb dieses Rahmens würden die grundlegenden Bedingungen und die Verfahren, nach denen vorzugehen wäre, festgelegt, während es den Mitgliedstaaten überlassen bliebe, nationale Maßnahmen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen entsprechend den in den Richtlinien festgelegten Kriterien zu erlassen.

In dit kader zouden de toe te passen basisvoorwaarden en -procedures worden vastgelegd, terwijl het aan iedere lidstaat zou worden overgelaten aan de hand van de in de richtlijnen aangegeven criteria nationale maatregelen betreffende de toelating van derdelanders aan te nemen.


Anstelle eines Anpassungslehrgangs kann auch eine Eignungsprüfung vorgesehen werden. Beide bewirken, daß die derzeitige Lage bei der gegenseitigen Anerkennung der Diplome durch die Mitgliedstaaten verbessert und somit der freie Personenverkehr innerhalb der Gemeinschaft erleichtert wird. Mit ihnen soll festgestellt werden, ob der Zuwanderer, der bereits in einem anderen Mitgliedstaat eine Berufsausbildung erhalten hat, fähig ist, sich seinem neuen beruflichen Umfeld anzupassen. Eine Eignungsprüfung hat aus der Sicht des Zuwanderers de ...[+++]

Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve van bekwaamheid uit het oogpunt van de migrant het voordeel heeft de duur van de aanpassingsperiode te bekorten; dat de keuze tussen de aanpassingsstage en de proeve van bekwaamheid in beginsel bij de mig ...[+++]


w