Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten wurden dutzende großer bergwerke " (Duits → Nederlands) :

Ein unlängst veröffentlichter Bericht der Kommission [20] zeigt, dass bei der Umsetzung der Richtlinie Fortschritte erzielt wurden, bei der Mehrzahl der Mitgliedstaaten aber auch größere Verzögerungen festzustellen waren.

Een recent rapport [20] van de Commissie over de tenuitvoerlegging van die richtlijn heeft aan het licht gebracht dat vooruitgang is geboekt, maar ook dat de uitvoering van de richtlijn in de meeste lidstaten grote vertraging heeft opgelopen.


Die Mitgliedstaaten wurden in der Entschließung des Rates vom 14. Februar 2002 aufgefordert, auf der Grundlage des vom Europarat aufgestellten gemeinsamen europäischen Bezugsrahmens für Sprachen Systeme zur Bewertung der Sprachenkompetenz einzurichten und die europäische Zusammenarbeit im Hinblick auf eine größere Transparenz der Qualifikationen und mehr Qualitätssicherung beim Sprachenerwerb zu fördern.

In een resolutie van de Raad van 14 februari 2002 worden de lidstaten verzocht om op basis van het door de Raad van Europa ontwikkelde Common European Framework of Reference for Languages systemen ter validatie van taalkennis te ontwikkelen. Voorts wordt gepleit voor meer Europese samenwerking om de transparantie van diploma's en de kwaliteitszorg op het gebied van talen leren te bevorderen.


In der Tschechischen Republik und anderen mittel- und osteuropäischen Mitgliedstaaten wurden Dutzende großer Bergwerke geschlossen, ohne dass EU-Verordnungen ausgearbeitet wurden, um das dadurch verursachte Problem massiver Arbeitslosigkeit zu lösen.

In de Tsjechische Republiek en andere lidstaten in Midden- en Zuid-Europa zijn in de afgelopen jaren tientallen grote mijnen gesloten, zonder dat er zich ook maar iemand in een verordening van de Europese Unie druk heeft gemaakt over de enorme werkloosheid die daarvan het gevolg was.


In der Tschechischen Republik und anderen mittel- und osteuropäischen Mitgliedstaaten wurden Dutzende großer Bergwerke geschlossen, ohne dass EU-Verordnungen ausgearbeitet wurden, um das dadurch verursachte Problem massiver Arbeitslosigkeit zu lösen.

In de Tsjechische Republiek en andere lidstaten in Midden- en Zuid-Europa zijn in de afgelopen jaren tientallen grote mijnen gesloten, zonder dat er zich ook maar iemand in een verordening van de Europese Unie druk heeft gemaakt over de enorme werkloosheid die daarvan het gevolg was.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferke ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties ...[+++]


7. misst dem Ergebnis des Treffens vom 9. Oktober 2008 große Bedeutung bei, auf dem der UN-Generalsekretär und die Vorstände von über einem Dutzend internationaler Pharmakonzerne übereingekommen sind, dass trotz der erheblichen Fortschritte, die bei der Verbesserung des Zugangs zu Prävention und Behandlung bereits gemacht wurden, noch größere Anstrengungen zur Bekämpfung von HIV/Aids notwendig sind;

7. hecht grote waarde aan het resultaat van de vergadering van 9 oktober 2008 waarop de secretaris-generaal van de VN en topmannen van ruim een dozijn internationale farmaceutische bedrijven zijn overeengekomen dat er ondanks de aanzienlijke vorderingen die zijn gemaakt betreffende een betere toegang tot preventie en behandeling, méér inspanningen moeten worden geleverd om hiv/aids te bestrijden;


Die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme, die erstmals unter den Leitlinien und Bedingungen des neuen Paktes beschlossen wurden, zeigen eine klare qualitative Verbesserung der mittelfristigen Haushaltsstrategien in den Mitgliedstaaten. Dabei wird größeres Augenmerk auf die Nachhaltigkeit gelegt, und es werden größere Anstrengungen unternommen, um die Qualität der öffentlichen Finanzen zu verbessern sowie die Haushalts- und Steuerpolitik mit den in der Lissabon-Strategie und den nationalen Wach ...[+++]

Verder geven de stabiliteits- en convergentieprogramma’s, die voor het eerst zijn aangenomen in overeenstemming met de richtsnoeren en parameters van het nieuwe pact, een duidelijke kwalitatieve verbetering te zien in de begrotingsstrategieën op middellange termijn van de lidstaten, met meer aandacht voor houdbaarheid, grotere inspanningen om de kwaliteit van de openbare financiën te verbeteren en koppeling van het begrotings en fiscaal beleid aan de groeistrategieën van d ...[+++]


Wir würden viel größeres Vertrauen und mehr Glaubwürdigkeit bei den Bürgern genießen, wenn die Handlungen der Regierungen der Mitgliedstaaten den Beschlüssen konsequenter entsprechen würden.

We zouden veel meer vertrouwen en een grotere geloofwaardigheid bij de burgers genieten als de handelingen van de regeringen van de lidstaten consequenter zouden stroken met de besluiten.


Die meisten Antworten lassen darauf schließen, dass die zentralen Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 in vielen Mitgliedstaaten durchgeführt wurden; weitaus größere Schwierigkeiten haben dagegen die zentralen Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 3 bereitet.

Volgens een meerderheid van de antwoorden is hetgeen in artikel 3, lid 1, is voorgeschreven, in de meeste lidstaten verwezenlijkt; artikel 3, lid 3, leek een veel lastiger opgave te zijn.


Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige erst Ende D ...[+++]

Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende betalingen niet datzelfde jaar nog konden worden ...[+++]


w