Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten vergleichbare lebensbedingungen geboten werden " (Duits → Nederlands) :

Sollten daher weitere Mitgliedstaaten in Zukunft mit einer Notlage aufgrund des plötzlichen Zustroms von Drittstaatsangehörigen konfrontiert sein, können zugunsten dieser Mitgliedstaaten vergleichbare Maßnahmen veranlasst werden.

Als er in de toekomst nog andere lidstaten te maken krijgen met een noodsituatie door een plotselinge toestroom van mensen uit derde landen, kunnen soortgelijke maatregelen worden genomen.


11. ? Unter Berücksichtigung der Sozialhilfe, die Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats gewährt wird, ⎪ Es sollten Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern festgelegt werden, die diesen im Normalfall ein menschenwürdiges Leben ermöglichen und vergleichbare Lebensbedingungen in allen Mitgliedstaaten gewährleisten.

11. Er moeten minimumnormen worden vastgesteld voor de opvang van asielzoekers die normaliter voldoende zijn om een menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten te waarborgen? , rekening houdend met het niveau van sociale bijstand voor nationale onderdanen in de lidstaat van opvang ⎪.


F. in der Erwägung, dass alle gemeinschaftspolitischen Instrumente eingesetzt werden sollten, um die Attraktivität dieser Gebiete zu steigern, indem die Entwicklung ihrer Wirtschaft vor Ort vorangetrieben wird und den Bewohnern entsprechende Lebensbedingungen geboten werden, was eine bessere Abstimmung und Koordinierung der gemeinschaftlichen, nationalen und regionalen Maßnahmen erfordert,

F. overwegende dat alle communautaire beleidsinstrumenten moeten worden ingezet om de aantrekkingskracht van deze gebieden te vergroten, door hun economieën te ontwikkelen en behoorlijke levensomstandigheden te bieden aan de inwoners, wat een betere planning en coördinatie van de communautaire, nationale en regionale beleidsmaatregelen vergt,


(2) Es liegt im Ermessen der Mitgliedstaaten zu entscheiden, ob Artikel 4 Absatz 4 auf pornografische Darbietungen im Rahmen von Beziehungen Anwendung findet, die auf gegenseitigem Einverständnis beruhen, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit erreicht hat, oder bei Beziehungen zwischen Gleichgestellten, die ein vergleichbares Alter und einen vergleichbaren mentalen und körperlichen Entwicklungsstand oder Reifegrad haben, sofern die Handlungen nicht mit Missbrauch oder Ausbeutung verbunden sind und sofern kein Geld und keine sonstigen Vergütu ...[+++]

2. Het behoort tot de discretionaire bevoegdheid van de lidstaten om te beslissen of artikel 4, lid 4, van toepassing is op een pornografische voorstelling die plaatsvindt in de context van een consensuele relatie waarbij het kind seksueel meerderjarig is of tussen gelijken, nabij in leeftijd en in psychologische en lichamelijke ontwikkeling of maturiteit, mits de handelingen niet met misbruik of uitbuiting gepaard gingen en er geen geld of andere vormen van beloning of vergoeding worden ...[+++]


23. ist der Auffassung, dass verschiedene Aspekte bei der Definition des Begriffs territorialer Zusammenhalt im Mittelpunkt stehen sollten, darunter der Gedanke, dass der territoriale Zusammenhalt über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt hinausgeht und dass aufgrund seines horizontalen Charakters und integrierten Ansatzes gebiets- und grenzüberschreitendes Handeln gefördert wird; ist der Überzeugung, dass der territoriale Zusammenhalt auf die Verringerung der Ungleichheiten zwischen Mitgliedstaaten und Regionen ausgerichtet ist und dass er die harmonische und nachhaltige Entwicklung geographischer Gebiete mit unterschiedliche ...[+++]

23. is van mening dat een aantal elementen centraal moet staan bij de toekomstige definitie van territoriale cohesie, zoals de opvatting dat territoriale cohesie meer is dan economische en sociale cohesie en dat de sectoroverschrijdende aard en de geïntegreerde aanpak ervan aanspoort tot een optreden buiten de regio's en over de grenzen heen; is van mening dat territoriale cohesie gericht is op het verminderen van verschillen tussen de lidstaten en de regio's en moet bijdragen aan een harmonieuze en duurzame ontwikkeling van geografische gebieden met uitee ...[+++]


Nach der Erweiterung der Europäischen Union ist nun zu prüfen, ob in den neuen Mitgliedstaaten vergleichbare Schulen gegründet werden sollten.

In verband met de uitbreiding van de Europese Unie is het goed om te bekijken of in de nieuwe lidstaten soortgelijke scholen moeten worden geopend.


Stattdessen sah die in Lissabon beschlossene Strategie vor, die bestehenden Prozesse anzupassen und zu stärken, damit die Potenziale für Wachstum, Beschäftigung und gesellschaftlichen Zusammenhalt voll ausgeschöpft werden könnten; hierzu sollten in der Europäischen Union u. a. verlässliche und (zwischen den Mitgliedstaaten) vergleichbare Indikatoren eingeführt werden, um die Auswahl geeigneter Maßnahmen zu ermöglichen.

De strategie voorzag integendeel in de aanpassing en de versterking van de bestaande processen om het potentieel aan economische groei, werkgelegenheid en sociale samenhang maximaal te kunnen benutten (bijvoorbeeld door de Europese Unie te voorzien van betrouwbare en tussen de lidstaten vergelijkbare indicatoren met het oog op gepaste maatregelen).


Bei der Festlegung der Energieeffizienzziele sollte den einzelnen Mitgliedstaaten ausreichend Flexibilität geboten werden, da bestimmte Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet viel weiter entwickelt sind als andere.

De streefwaarden voor energie-efficiëntie moeten voldoende flexibel zijn voor de afzonderlijke lidstaten aangezien sommige lidstaten verder zijn dan andere.


Daher sowie zur Erzielung von fairem Wettbewerb sollte diese Richtlinie vorschreiben, dass die Mitgliedstaaten Vorkehrungen treffen müssen, um zu gewährleisten, dass auf dem gesamten Postdienstsektor innerhalb eines Mitgliedstaats vergleichbare Beschäftigungsbedingungen herrschen und die von neuen Anbietern gebotenen Beschäftigungsbedingungen mit jenen vergleichbar sind, die vom Universaldienstanbieter geboten ...[+++]

Om die reden en om de vrije mededinging een kans te bieden, moet in de richtlijn worden bepaald dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat vergelijkbare arbeidsvoorwaarden heersen in de gehele sector van de postdiensten binnen eenzelfde lidstaat en dat de arbeidsvoorwaarden bij de nieuwe leveranciers vergelijkbaar zijn met die van de leverancier van de universele dienst.


(7) Es sollten Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern festgelegt werden, die diesen im Normalfall ein menschenwürdiges Leben ermöglichen und vergleichbare Lebensbedingungen in allen Mitgliedstaaten gewährleisten.

(7) Er moeten minimumnormen worden vastgesteld voor de opvang van asielzoekers die normaliter voldoende zijn om een menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten te waarborgen.


w