Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten unbenommen bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof fügt jedoch hinzu, dass es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, eine für Bestellmütter günstigere Regelung anzuwenden. Denn mit der Richtlinie sollen für den Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen nur bestimmte Mindestanforderungen festgelegt werden.

Niettemin voegt het Hof daaraan toe dat die richtlijn beoogt bepaalde minimumvereisten vast te stellen op het gebied van de bescherming van zwangere werkneemsters, zodat het de lidstaten vrij staat gunstigere voorschriften toe te passen voor wensmoeders.


9. Es bleibt den Mitgliedstaaten unbenommen, den Abwicklungsbehörden zusätzliche Instrumente und Befugnisse für den Fall zu übertragen, dass ein Institut oder ein Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d die Voraussetzungen für eine Abwicklung erfüllt, sofern

9. De lidstaten mogen aan de afwikkelingsautoriteiten aanvullende instrumenten en bevoegdheden toekennen, die kunnen worden toegepast en uitgeoefend indien een instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), voldoet aan de afwikkelingsvoorwaarden, mits:


Allerdings müssen Kleinstunternehmen weiterhin der Pflicht zur Führung von Aufzeichnungen, aus denen der Geschäftsverkehr und die finanzielle Lage des Unternehmens hervorgehen, als einem Mindeststandard unterliegen, wobei es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, zusätzliche Pflichten hinzuzufügen.

Micro-entiteiten moeten evenwel onderworpen blijven aan de verplichting om ten minste een boekhouding bij te houden die de handelstransacties en de financiële toestand van de onderneming weergeeft, terwijl het de lidstaten vrijstaat daaraan verdere verplichtingen toe te voegen.


Allerdings müssen Kleinstunternehmen weiterhin der Pflicht zur Führung von Aufzeichnungen, aus denen der Geschäftsverkehr und die finanzielle Lage des Unternehmens hervorgehen, als einem Mindeststandard unterliegen, wobei es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, zusätzliche Pflichten hinzuzufügen.

Micro-entiteiten moeten evenwel onderworpen blijven aan de verplichting om ten minste een boekhouding bij te houden die de handelstransacties en de financiële toestand van de onderneming weergeeft, terwijl het de lidstaten vrijstaat daaraan verdere verplichtingen toe te voegen.


Allerdings müssen Kleinstunternehmen immer noch der Pflicht zur Führung von Aufzeichnungen, aus denen der Geschäftsverkehr und die finanzielle Lage des Unternehmens hervorgehen, als einem Mindeststandard unterliegen, wobei es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, zusätzliche Pflichten aufzuerlegen.

Micro-entiteiten moeten evenwel onderworpen blijven aan de verplichting om ten minste een boekhouding op kasbasis bij te houden, terwijl het de lidstaten vrijstaat daaraan verdere verplichtingen toe te voegen.


Schließlich ist auch klar herauszustellen, dass es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, über die Richtlinie hinauszugehen.

Ten slotte moet het ook duidelijk zijn dat de lidstaten verder kunnen gaan dan de richtlijn.


Der Rat und die Kommission weisen darauf hin, dass es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, ihr System der direkten Besteuerung so zu gestalten, dass es ihren innenpolitischen Zielen und Erfordernissen gerecht wird, sofern sie diese Befugnis in einer Weise wahrnehmen, die mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang steht.

De Raad en de Commissie hebben gememoreerd dat de lidstaten vrijelijk bepalen welk directebelastingstelsel aan de doelstellingen en vereisten van hun binnenlands beleid beantwoordt, mits zij die bevoegdheid in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht uitoefenen.


Natürlich bleibt es den Mitgliedstaaten unbenommen, ihre eigenen Ziele festzulegen, ihre Klimaschutzbemühungen deutlich herauszustellen, ihre Fortschritte anhand von Eckwerten zu messen und die Öffentlichkeit zur Beteiligung zu ermuntern.

Natuurlijk zal dit de lidstaten er niet van weerhouden hun eigen doelstellingen vast te stellen, om zo hun eigen inspanningen in de strijd tegen klimaatverandering zichtbaar te maken, de voortgang daarbij te markeren en het publiek erbij te betrekken.


Nach Ansicht des Vorsitzes müssen der Richtlinie zur Gewährleistung eines Mindestmaßes an tatsächlicher Besteuerung von Zinserträgen innerhalb der Gemeinschaft, die nur auf Nichtansässige Anwendung findet, dabei die nachstehenden wesentlichen Elemente zugrunde liegen, wobei es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, ihre Gebietsansässigen nach ihrem Ermessen zu besteuern, sofern dies im Einklang mit dem Vertrag erfolgt:

In die context dient de richtlijn, die in de Gemeenschap een minimale effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rente beoogt te garanderen, en die alleen op niet-ingezetenen van toepassing is, volgens het voorzitterschap op de hierna vermelde sleutelbeginselen gebaseerd te worden, terwijl de lidstaten met inachtneming van het Verdrag ingezetenen naar eigen goeddunken zullen kunnen belasten:


Es bleibt den Mitgliedstaaten unbenommen, zwischenzeitlich Verhandlungen aufzunehmen oder fortzusetzen und bilaterale Abkommen mit den Vereinigten Staaten zu schließen.

Ondertussen zullen de Lid-Staten onderhandelingen kunnen aangaan of voortzetten en bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten kunnen sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten unbenommen bleibt' ->

Date index: 2024-02-18
w