Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten sollten weiterhin spezifische » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin spezifische Unterstützungsstrukturen, die diese Art von Mobilität erleichtern, fördern; diese Strukturen sollten im Rahmen des EURES-Netzes auf die spezifischen Bedürfnisse für Information, Beratung, Orientierung, grenzübergreifenden Abgleich von Arbeitskräfteangebot und -nachfrage und Vermittlung abgestimmt werden.

De lidstaten moeten steun blijven verlenen aan de specifieke ondersteunende structuren die deze vorm van mobiliteit vergemakkelijken en binnen het kader van het Eures-netwerk aandacht schenken aan de specifieke behoeften aan voorlichting, advies, begeleiding, grensoverschrijdende afstemming van de arbeidsvraag en het arbeidsaanbod en de daaruit voortvloeiende arbeidsbemiddeling.


Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin in der Lage sein auf operativer Ebene mit anderen Mitgliedstaaten oder Drittstaaten an den Außengrenzen zusammenzuarbeiten, einschließlich militärischer Operationen zur Gefahrenabwehr und Strafverfolgung, soweit diese Zusammenarbeit mit der Tätigkeit der Agentur vereinbar ist.

De lidstaten moeten de samenwerking op operationeel niveau met andere lidstaten en/of derde landen aan de buitengrenzen, met inbegrip van militaire operaties met het oog op rechtshandhaving, kunnen voortzetten voor zover die samenwerking verenigbaar is met het optreden van het Agentschap.


Die Union und ihre Mitgliedstaaten sollten weiterhin an den UN-Verhandlungen mitwirken.

De Unie en de lidstaten moeten de onderhandelingen in VN-verband voortzetten.


Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin ihren Verpflichtungen zur Neuansiedlung nachkommen, und zwar auch im Rahmen der Umsetzung der Erklärung EU-Türkei.

De lidstaten moeten hun verbintenissen inzake hervestiging blijven nakomen, ook in het kader van de uitvoering van de Verklaring EU-Turkije.


Gleichzeitig wird ausreichende Flexibilität benötigt, um spezifischen einzelstaatlichen Anforderungen Rechnung zu tragen, und die Mitgliedstaaten sollten weiterhin die Möglichkeit haben, Maßnahmen zu treffen, um ihre Funkfrequenzen für die Zwecke der öffentlichen Ordnung, der öffentlichen Sicherheit und der Verteidigung zu organisieren oder um Ziele von allgemeinem Interesse wie sprachliche und kulturelle Vielfalt und Medienpluralismus zu wahren und zu fördern.

Tegelijkertijd moet er sprake zijn van voldoende flexibiliteit om tegemoet te komen aan de specifieke nationale behoeften, en moeten de lidstaten het recht behouden om maatregelen te nemen voor de organisatie van hun radiospectrum met het oog op de openbare orde, openbare veiligheid en defensie, waarbij doelstellingen van algemeen belang, zoals de taalkundige en culturele diversiteit en het pluralisme in de media, moeten worden beschermd en bevorderd .


(31) Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin das Recht haben, den dafür sorgen, dass die Beschäftigten von Unternehmen, die Bodenabfertigungsdienste erbringen, ein angemessenes Niveau sozialer Sicherheit zu gewährleisten und menschenwürdige Arbeitsbedingungen genießen, die auch im Fall einer Unterauftragsvergabe sowie von Dienstleistungsaufträgen gewährleistet werden sollten .

(31) De lidstaten moeten de bevoegdheid behouden om adequate sociale bescherming te garanderen voor erop toezien dat het personeel van bedrijven die grondafhandelingsdiensten verlenen, een adequaat niveau aan sociale bescherming alsmede fatsoenlijke arbeidsomstandigheden genieten, ook in geval van onderaanneming en in het kader van dienstverrichtingscontracten .


Die Erklärung von Paris und der Aktionsplan von Accra sollten in den Programmprozess eingebunden werden, und die EU und ihre Mitgliedstaaten sollten weiterhin eine führende Rolle bei der Vorbereitung der 2011 in Busan geplanten Ministerkonferenz über die Wirksamkeit der Hilfe spielen.

De Verklaring van Parijs en de Accra Agenda voor Actie dienen te worden opgenomen in het programmeringsproces, en de EU en haar lidstaten zouden een leidende rol moeten blijven spelen bij het voorbereiden van de topconferentie over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp die in 2011 in Busan wordt gehouden.


Die Mitgliedstaaten sollten mithilfe spezifischer Gleichstellungsziele, des Gender-Mainstreaming und einer gezielten Politik die Beschäftigung von Frauen, die wirtschaftliche Unabhängigkeit bietet und die Arbeitnehmerrechte umfassend achtet, erhöhen und das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen, Diskriminierung und Unterschiede bei den Beschäftigungs- und Arbeitslosenquoten beseitigen.

De lidstaten moeten de arbeidsparticipatie van vrouwen, met volledige eerbiediging van de werknemersrechten, verhogen en de loonverschillen tussen mannen en vrouwen, alsook de discriminatie en de verschillen in arbeidsparticipatie en werkloosheid tussen mannen en vrouwen wegwerken door middel van specifieke streefcijfers voor gendergelijkheid, gendermainstreaming en specifieke beleidsmaatregelen.


(7) Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin dafür sorgen, dass die in Kapitel II beschriebenen Dienste mit der angegebenen Qualität allen Endnutzern in ihrem Hoheitsgebiet, unabhängig von ihrem geografischen Standort und, unter Berücksichtigung der landesspezifischen Gegebenheiten, zu einem erschwinglichen Preis zur Verfügung gestellt werden.

(7) De lidstaten dienen ook in de toekomst te waarborgen dat de in hoofdstuk II beschreven diensten onder handhaving van de gespecificeerde kwaliteit beschikbaar gesteld worden voor alle eindgebruikers op hun grondgebied, ongeacht hun geografische locatie, en dit tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs.


Die Kontaktstellen des Europäischen Justitiellen Netzes in den Mitgliedstaaten sollten weiterhin die wichtigste Anlaufstelle für nationale Richter und Staatsanwälte sein, während die Kontaktstellen und die einschlägigen Gremien und Einrichtungen auf Unionsebene (insbesondere Europol oder Kommissionsstellen wie OLAF) unmittelbar mit Eurojust zusammenarbeiten würden.

De contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk in de lidstaten zouden de belangrijkste aanspreekpunten moeten blijven voor nationale rechters en officieren van justitie, terwijl deze contactpunten en de relevante organen en instellingen op het niveau van de Unie (met name Europol of de Commissie, bijvoorbeeld via OLAF) directe banden met Eurojust zouden onderhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten sollten weiterhin spezifische' ->

Date index: 2021-10-04
w