Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten sollten darin bestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten darin bestärkt werden, die aus derartigen Sanktionen erzielten Einnahmen für Marktüberwachungstätigkeiten bereitzustellen.

De lidstaten moeten worden aangemoedigd om de opbrengsten van dergelijke sancties te besteden aan markttoezichtactiviteiten.


Die Mitgliedstaaten sollten darin bestärkt werden, die aus derartigen Sanktionen erzielten Einnahmen für Marktüberwachungstätigkeiten bereitzustellen.

De lidstaten moeten worden aangemoedigd om de opbrengsten van dergelijke sancties te besteden aan markttoezichtactiviteiten.


Andere Mitgliedstaaten sollten darin einen Ansporn sehen.

Dat moet andere lidstaten inspireren om hetzelfde te doen.


(6c) Die Mitgliedstaaten, die Telekommunikationsbetreiber und die Fahrzeughersteller sollten darin bestärkt werden, einen Beitrag zum Aufbau und zur Umsetzung des europaweiten eCall-Dienstes zu leisten.

(6 quater) Het is zaak dat de lidstaten, telecombedrijven en automobielfabrikanten aangespoord worden om bij te dragen tot de ontwikkeling en uitrol van het EU-wijde eCall-systeem.


(3a) Die Mitgliedstaaten sollten darin bestärkt werden, in ihren Einkommensteuersystemen parallele Steueranreize für Firmenwagen mit niedrigem Kraftstoffverbrauch vorzusehen.

(3 bis) De lidstaten moeten worden aange­moedigd om in hun inkomsten­belas­ting­stel­sels te voorzien in parallelle fiscale prikkels voor brandstofefficiënte bedrijfsauto’s.


Die Kommission prüft, wie die Erstattung erleichtert und die Verfahren vereinfacht werden können, damit auch die nicht vertretenen EU-Bürger gleichermaßen geschützt werden und die Mitgliedstaaten darin bestärkt werden, sich in Krisen, in denen ihre eigenen Staatsangehörigen nicht betroffen sind, stärker für die anderer Mitgliedstaaten einzusetzen.

Om te garanderen dat niet‑vertegenwoordigde EU‑burgers gelijk worden behandeld en de lidstaten aan te moedigen actief op te treden in crisissituaties waarbij geen van hun eigen onderdanen betrokken zijn, onderzoekt de Commissie hoe de procedures voor vergoeding verder kunnen worden vereenvoudigd.


(16) Im Bereich des Programms "Menschen" sollte das Interesse für die Aufnahme des Berufs des Forschers geweckt werden, europäische Forscher sollten darin bestärkt werden, in Europa zu bleiben, Forscher aus der ganzen Welt sollten für die Arbeit in Europa gewonnen werden und Europa sollte für Spitzenforscher attraktiver werden.

(16) In het kader van "Mensen" moeten individuen worden gestimuleerd om het beroep van onderzoeker te kiezen, moeten Europese onderzoekers worden aangemoedigd om in Europa te blijven, moeten onderzoekers uit de hele wereld naar Europa worden gehaald, en moet Europa aantrekkelijker gemaakt worden voor de beste onderzoekers.


Dabei sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten sich auch um die Abstimmung und Zusammenarbeit mit den anderen Geberländern bemühen, die den Partnerländern dabei helfen wollen, den Handel in ihre Strategien für die Armutsbekämpfung einzubeziehen, wobei die Partnerländer auch darin bestärkt werden sollten, die Abstimmung in ihrem eigenen Lande im Rahmen einer Strategie für die Armutsbekämpfung, die alle Akteure einbezieht, selbst in die Hand zu neh ...[+++]

In dit verband dienen de Commissie en de lidstaten tevens te zorgen voor coördinatie en samenwerking met andere donoren die partnerlanden willen ondersteunen bij het integreren van de handel in hun armoedebestrijdingsstrategieën; voorts dienen zij het partnerland te helpen om op nationaal niveau het voortouw bij deze coördinatie te nemen in het kader van een strategie voor armoedebestrijding waarbij alle belanghebbenden worden betrokken;


In der vom Europäischen Parlament am 9. März 1999 verabschiedeten Entschließung zu einer Jugendpolitik für Europa wurden die Mitgliedstaaten und die Kommission darin bestärkt, auf eine rasche Bestätigung der Ergebnisse nicht formalen Lernens und deren Anerkennung in der Berufswelt hinzuwirken.

6. In de op 9 maart 1999 door het Europees Parlement aangenomen resolutie over een jeugdbeleid voor Europa worden de lidstaten en de Commissie aangemoedigd snel over te gaan tot het valideren van de resultaten van informeel leren en ervoor te zorgen dat deze in de beroepswereld worden erkend.


Unter Beachtung der Wettbewerbsregeln sollten Unternehmen und insbesondere KMU, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme der Strukturfonds, darin bestärkt werden, innovative Arbeitsmethoden wie Netzwerk-Strategien, Betriebsbündelung, elektronischen Geschäftsverkehr und e-Arbeit anzuwenden.

ondernemingen, met name KMO's, aansporen mede met gebruikmaking van de structuurfondsen en met inachtneming van de mededingingsregels, bij het introduceren van innovatieve werkmethoden, zoals netwerken, clustering, e-business en e-werk;


w