Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten sollten bereit sein » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn sich eine Bekämpfung aufgrund ausreichender wissenschaftlicher Erkenntnisse als notwendig erweist, sollten ausschließlich humane Methoden angewendet werden, und die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet sein, Interessenträger wie beispielsweise Tierschutzorganisationen in den Prozess der Beschlussfassung einzubinden.

Hoewel beheersing noodzakelijk is gebleken (met toereikend wetenschappelijk bewijsmateriaal om dat te onderbouwen), moeten uitsluitend humane methoden worden gebruikt en moeten de lidstaten verplicht worden om belanghebbenden, zoals dierenwelzijnsorganisaties, in het besluitvormingsproces te betrekken.


(16) Die Mitgliedstaaten sollten befugt sein, Prüfstellen, die sich außerhalb ihres Hoheitsgebiet befinden, zur Durchführung von Prüfungen im Rahmen der technischen Überwachung für in ihrem Hoheitsgebiet zugelassene Fahrzeuge zu benennen, wenn diese Prüfstellen bereits von dem Mitgliedstaat, in dem sie sich befinden, zur Durchführung der Prüfungen für Fahrzeuge ermächtigt worden sind.

(16) De lidstaten moeten de bevoegdheid krijgen om controlecentra die niet op hun grondgebied zijn gelegen, aan te wijzen om technische controles te verrichten van voertuigen die op hun grondgebied zijn ingeschreven, indien deze controlecentra reeds een vergunning hebben verkregen van de lidstaat waarin ze zijn gelegen om controles van voertuigen te verrichten.


Mitgliedstaaten, die das Potenzial von CCS anerkennen, sollten bereit sein, eine aktive Rolle bei ihrer Entwicklung zu spielen.

Lidstaten die de mogelijkheden van CCS onderkennen moeten bereid zijn een actieve rol te spelen om de ontwikkeling ervan te bevorderen.


Bewerberinnen/Bewerber sollten bereit sein, regelmäßig an Sitzungen teilzunehmen, sich aktiv in Diskussionen der Gruppe einzubringen, Unterlagen zu prüfen und zu erstellen und ad hoc als „Berichterstatter“ zu agieren.

Kandidaten dienen bereid te zijn op regelmatige basis vergaderingen bij te wonen, actief bij te dragen tot de discussies in de groep, documenten te bestuderen en op te stellen en op ad-hocbasis te fungeren als „rapporteur”.


Die Mitgliedstaaten sollten bereits geltende vorläufige Zulassungen gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 91/414/EWG in endgültige Zulassungen umwandeln oder sie ändern oder widerrufen.

De lidstaten moeten de bestaande voorlopige toelatingen in volwaardige toelatingen omzetten of de voorlopige toelatingen wijzigen of intrekken overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 91/414/EEG.


Die Bewerber sollten bereit sein, auf Ad-hoc-Basis regelmäßig an Sitzungen teilzunehmen, aktiv zu wissenschaftlichen Diskussionen beizutragen, Dokumente zu prüfen und in den Sitzungen der Ausschüsse und ihrer Arbeitsgruppen Stellungnahmen abzugeben, auf Einladung an Workshops und Anhörungen teilzunehmen und als „Vorsitzende“ und/oder „Berichterstatter“ zu fungieren.

De aanvragers moeten bereid zijn regelmatig vergaderingen bij te wonen, actief aan de wetenschappelijke discussies bij te dragen, documenten te bestuderen en tijdens de vergaderingen van de comités en werkgroepen ervan commentaar te geven, op uitnodiging aan workshops en hoorzittingen deel te nemen en op ad-hocbasis als voorzitter en/of rapporteur van werkgroepen te fungeren.


Die Kandidaten sollten bereit sein, Gestaltung und Austausch von Dokumenten elektronisch zu bewerkstelligen.

De kandidaten moeten bereid zijn gebruik te maken van elektronische hulpmiddelen voor het beheer en de uitwisseling van documenten.


Die Mitgliedstaaten sollten bereit sein, zumindest einen Teil der Kosten zu übernehmen, die den Betreibern aus diesen Programmen erwachsen, da die Gewährleistung der Sicherheit der Bürger vor Terroranschlägen in der Verantwortung des Staates liegt.

Lidstaten moeten bereid zijn althans een deel van de door de beheerders van deze programma's gemaakte kosten te dragen omdat de zorg voor de beveiliging van onderdanen tegen terroristische aanslagen een overheidstaak is.


Die Mitgliedstaaten sollten bereit sein, die Flughäfen bei ihren Bemühungen um mehr Sicherheit zu unterstützen.

Lidstaten moeten bereid zijn luchthavens te steunen bij het verbeteren van de veiligheid.


Die Mitgliedstaaten sollten bereits die erforderlichen organisatorischen Maßnahmen getroffen haben, die der nationalen Organisation des Notrufdienstes am besten angepasst sind, um sicherzustellen, dass Notrufe unter dieser Nummer angemessen beantwortet und bearbeitet werden.

De lidstaten moeten reeds de nodige regelingen hebben getroffen die het meest geschikt zijn voor de nationale organisatie van de alarmsystemen, teneinde ervoor te zorgen dat oproepen op dit nummer op afdoende wijze worden beantwoord en behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten sollten bereit sein' ->

Date index: 2021-11-13
w