Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten solche unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten unbeschadet der Unabhängigkeit der Justiz und der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Aufbau des Justizwesens darum ersuchen, dass die für die Weiterbildung von Richtern Verantwortlichen, Gerichten und Richtern, die Entscheidungen über die Gewährung von Prozesskostenhilfe treffen, eine solche Schulung anbieten.

De lidstaten moeten, onverminderd de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en verschillen in gerechtelijke organisaties binnen de Unie, degenen die verantwoordelijk zijn voor de opleiding van rechters verzoeken te voorzien in een dergelijke opleiding voor rechtbanken en rechters die beslissen over het verlenen van rechtsbijstand.


Was den Krebs angeht, so gibt es zwischen den neuen und alten Mitgliedstaaten solche Unterschiede bei den Überlebensraten, dass wir zu Recht von einem Eisernen Vorhang im Gesundheitsbereich sprechen könnten.

Voor kanker geldt dat de verschillen in overlevingspercentages tussen de nieuwe en de oude lidstaten zodanig zijn dat we met recht van een IJzeren Gordijn binnen de gezondheidszorg kunnen spreken.


Die Mitgliedstaaten mögen beschlossen haben, den europäischen Institutionen in diesem Punkt nachzugeben, aber solche Unterschiede, die einige Gebiete bestrafen und andere begünstigen, dürfen keinen Bestand haben.

De lidstaten mogen dan wel besloten hebben om toe te geven aan de Europese instellingen op dit punt, maar dit soort verschillen, die sommige gebieden straffen en andere bevoordelen, kunnen niet blijven voortbestaan.


Für die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union ist es schwer zu akzeptieren, dass es auf der organisatorischen Ebene der Krebsbekämpfung solche Unterschiede gibt, zumal einige Mitgliedstaaten diesbezüglich über nationale Programme verfügen, andere hingegen nicht.

Voor de burgers van de Europese Unie is het moeilijk om dergelijke verschillen bij de organisatie van kankerbestrijding te aanvaarden. Sommige lidstaten hebben nationale programma's, andere nog niet.


Bislang gibt es hinsichtlich Rechtslage und Praxis in Bezug auf solche Festnahmen in den einzelnen Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede.

De detentiewetgeving en -praktijk zijn altijd zeer verschillend geweest van lidstaat tot lidstaat.


24. Aber auch wenn eine solche gemeinsame Basis existiert, könnten sich aufgrund der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Art des Berufsverbots[35] oder seine Ausgestaltung (z. B. in Bezug auf die Dauer) Schwierigkeiten ergeben.

24. Zelfs wanneer er een dergelijke gemeenschappelijke basis bestaat, kunnen bepaalde moeilijkheden voortvloeien uit verschillen tussen lidstaten inzake de aard van het verbod[35] of het wezen ervan (bv. duur).


G. in der Überzeugung, dass solche Unterschiede die Fähigkeit der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Cyberkriminalität schwächen und dass die Mitgliedstaaten und die europäischen Organe entsprechend dem von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgelegten Vorschlag einen in sich schlüssigen Rechtsrahmen für strafrechtliche Ermittlungen und Sanktionen für Hightech-Kriminalität und EDV-bezogene Straftatbestände festlegen müssen, um die europäischen Bürger, den Binnenmarkt und die innere Sicherheit der Union selbst und ihrer Mitgliedstaat ...[+++]

G. ervan overtuigd dat dergelijke verschillen afbreuk doen aan het vermogen van de lidstaten om computercriminaliteit te bestrijden en de lidstaten en de Europese instellingen derhalve een samenhangend rechtskader moeten creëren voor strafrechtelijke onderzoeken en sancties, zoals voorgesteld door de Commissie in haar mededeling, voor hightech-criminaliteit en computermisdrijven, ter bescherming van de burgers van Europa, de internetmarkt en de interne veiligheid van de Unie zelf en van haar lidstaten;


(5) Die in den Absätzen 3 und 4 genannten Maßnahmen können gegebenenfalls die Möglichkeit einschließen, dass in einem Mitgliedstaat Übergangszeiträume, Vereinbarungen über die gemeinsame Nutzung des Frequenzspektrums oder beides vorgesehen werden, die von der Kommission, falls gerechtfertigt, unter Berücksichtigung der spezifischen Umstände in dem Mitgliedstaat auf der Grundlage eines mit Gründen versehenen Antrags dieses Mitgliedstaats und unter der Voraussetzung zu billigen sind, dass eine solche Ausnahme die Umsetzung nicht unangemessen verzögern oder unangemessene Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten ...[+++]

5. De in de leden 3 en 4 bedoelde maatregelen kunnen in voorkomend geval voorzien in eventuele overgangsperioden en/of regelingen voor gedeeld radiospectrumgebruik in een lidstaat, die de Commissie, rekening houdend met de specifieke bijzondere situatie in de betrokken lidstaat, op basis van een met redenen omkleed verzoek van de betrokken lidstaat goedkeurt indien het verzoek gerechtvaardigd is en op voorwaarde dat een dergelijke uitzondering de uitvoering niet te zeer vertraagt, noch leidt tot te grote verschillen in de concurrentiepositie of de regelgevi ...[+++]


Früher konnten Unterschiede bei den einzelstaatlichen Kontrollen wegen der territorialen Aufteilung Europas und des damit einhergehenden Nebeneinanders verschiedener Landeswährungen noch verständlich erscheinen; heute ist eine solche heterogene Situation jedoch angesichts der gegenseitigen Durchdringung der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten schwer zu rechtfertigen und muss mehr und mehr zur Ausnahme werden.

Vroeger konden de verschillen tussen de nationale controles nog worden verklaard door de segmentatie van het Europees grondgebied, gecombineerd met het naast elkaar bestaan van verschillende valuta. Met de huidige interpenetratie van de economieën van de lidstaten kan een dergelijke heterogene situatie vandaag nog moeilijk worden verantwoord en moet zij eerder een uitzondering vormen.


(40) Bestehende und sich entwickelnde Unterschiede in den Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Verantwortlichkeit von Diensteanbietern, die als Vermittler handeln, behindern das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, indem sie insbesondere die Entwicklung grenzüberschreitender Dienste erschweren und Wettbewerbsverzerrungen verursachen. Die Diensteanbieter sind unter bestimmten Voraussetzungen verpflichtet, tätig zu werden, um rechtswidrige Tätigkeiten zu verhindern oder abzustellen. Die ...[+++]

(40) Het uiteenlopen van de bestaande of nieuwe wetgeving en rechtspraak in de lidstaten op het gebied van de privaatrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende dienstverleners staat de goede werking van de interne markt in de weg, met name omdat daarmee de ontwikkeling van de grensoverschrijdende dienstverlening wordt belemmerd en zulks tot concurrentieverstoringen leidt. Om onwettige activiteiten te vermijden of deze te doen ophouden, zijn de dienstverleners in bepaalde gevallen verplicht op te ...[+++]


w