Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten nicht darin beschränken darf " (Duits → Nederlands) :

Ich unterstütze ebenso den Änderungsantrag, in dem bestimmt wird, dass die Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht darin beschränken darf, strengere nationale Maßnahmen anzuwenden oder anzunehmen, wenn es darum geht, Tiere, die für wissenschaftliche Zwecke eingesetzt werden, besser zu schützen.

Ik steun ook het amendement waarin staat dat de richtlijn de lidstaten niet mag beperken in het toepassen of goedkeuren van strengere nationale maatregelen die tot doel hebben het welzijn en de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt te verbeteren.


Ich unterstütze ebenso den Änderungsantrag, in dem bestimmt wird, dass die Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht darin beschränken darf, strengere nationale Maßnahmen anzuwenden oder anzunehmen, wenn es darum geht, Tiere, die für wissenschaftliche Zwecke eingesetzt werden, besser zu schützen.

Ik steun ook het amendement waarin staat dat de richtlijn de lidstaten niet mag beperken in het toepassen of goedkeuren van strengere nationale maatregelen die tot doel hebben het welzijn en de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt te verbeteren.


Der Umstand, dass ein Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer ausgestellt wurde, sollte die Mitgliedstaaten nicht darin beeinträchtigen oder daran hindern, während des unternehmensinternen Transfers ihre arbeitsrechtlichen Vorschriften anzuwenden, die im Einklang mit dem Unionsrecht darauf abzielen, die Einhaltung der Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen nach Artikel 18 Absatz 1 dieser Richtlinie zu überprüfen.

Het feit dat een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon is afgegeven, mag niet van invloed zijn op, of in de weg staan van, het recht van de lidstaten om tijdens de overplaatsing binnen een onderneming hun arbeidsrechtelijke voorschriften toe te passen die er — overeenkomstig het recht van de Unie — toe strekken de naleving van de arbeidsvoorwaarden als bepaald in artikel 18, lid 1, te controleren.


Daher ist die Berichterstatterin der Meinung, dass das Ziel des vorliegenden Berichts nicht darin bestehen darf, Lösungen für jede einzelne der 20 Sorgen anzubieten, sondern darin, der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten Orientierungen/Empfehlungen zu geben, die darauf abzielen, die drei im Papier der Europäischen Kommission aufgezeigten Mängel abzustellen und dadurch zur Neubelebung des Binnenmarkts beizutragen.

In dat verband is de rapporteur van mening dat dit verslag niet tot doelstelling mag hebben om oplossingen aan te reiken voor elk van de 20 zorgpunten, maar eerder richtsnoeren/aanbevelingen moet bevatten voor de Commissie en de lidstaten om de drie leemten die in het document van de Commissie worden geïdentificeerd, weg te werken en zo bij te dragen tot het herstel van de interne markt.


Aus der mit dem vorliegenden Vorschlag angestrebten Harmonisierung ergibt sich, dass es den teilnehmenden Mitgliedstaaten nicht gestattet sein darf, andere Steuern auf Finanztransaktionen im Sinne dieses Vorschlags beizubehalten oder einzuführen als die durch diese Richtlinie geregelte Finanztransaktionssteuer oder die Mehrwertsteuer.

De harmonisatiedoelstelling van dit voorstel houdt in dat de deelnemende lidstaten geen andere belastingen op financiële transacties zoals omschreven in dit voorstel mogen handhaven of invoeren dan de FTT waarop dit voorstel voor een richtlijn ziet, of de btw.


Aus der mit dem vorliegenden Vorschlag angestrebten Harmonisierung ergibt sich, dass es den Mitgliedstaaten nicht gestattet sein darf, andere Steuern auf Finanztransaktionen beizubehalten oder einzuführen als die durch diese Richtlinie geregelte Finanztransaktionssteuer oder die Mehrwertsteuer.

De harmonisatiedoelstelling van dit voorstel betekent dat de lidstaten geen andere belastingen op financiële transacties mogen handhaven of invoeren dan de FTT waarop dit voorstel voor een richtlijn ziet, of de btw.


a) die möglichen Auswirkungen der Militärtechnologie oder der Militärgüter, die zur Ausfuhr bestimmt sind, auf ihre Verteidigungs- und Sicherheitsinteressen sowie auf die anderer Mitgliedstaaten der Europäische Union und befreundeter oder verbündeter Länder, wobei sie anerkennen, dass hierdurch die Berücksichtigung der Kriterien betreffend die Achtung der Menschenrechte und die Aufrechterhaltung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in einer Region nicht beeinträchtigt werden darf ...[+++];

a) de mogelijke gevolgen van de uit te voeren militaire goederen of technologie voor hun eigen defensie- en veiligheidsbelangen alsmede die van Lidstaten van de Europese Unie en van bevriende landen en bondgenoten, waarbij erkend wordt dat deze factor echter niet van invloed mag zijn op de toepassing van de criteria inzake de naleving van de mensenrechten en de regionale vrede, veiligheid en stabiliteit;


5. bedauert, dass einige Mitgliedstaaten noch immer nicht alle einschlägigen Informationen geliefert haben, insbesondere was die Satelliten- und/oder Kabelkanäle betrifft, die in den nationalen Berichten häufig ausgelassen werden; ist der Auffassung, dass die Kommission dafür verantwortlich ist, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nachkommen, und dass ihre Rolle sich nicht darauf beschränken darf, darauf hinzuweisen, dass die Meldepflicht für alle der Zuständig ...[+++]

5. betreurt dat een aantal lidstaten nog steeds niet alle relevante gegevens hebben verstrekt, met name omtrent de satelliet- en/of kabeltelevisiezenders, die in de nationale rapportage vaak ontbreken; is van mening dat het aan de Commissie is om erop toe te zien dat de lidstaten hun verplichtingen nakomen en dat haar verslag zich niet mag beperken tot de constatering dat de verplichting tot kennisgeving geldt voor alle tv-programma's die onder de bevoegdheid van een lidstaat vallen; verzoekt de Commissie en de bevoegde nationale instanties om duidelijke sancties op te leggen in geval van aanho ...[+++]


5. bedauert, dass einige Mitgliedstaaten noch immer nicht alle Informationen geliefert haben, insbesondere was die Satelliten- und/oder Kabelkanäle betrifft, die in den nationalen Berichten häufig ausgelassen werden; ist der Auffassung, dass die Kommission dafür verantwortlich ist, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nachkommen, und dass ihre Rolle sich nicht darauf beschränken darf, darauf hinzuweisen, dass die Meldepflicht für alle der Zuständigkeit eines Mit ...[+++]

5. betreurt dat een aantal lidstaten nog steeds niet alle gegevens hebben verstrekt, met name omtrent de satelliet- en/of kabeltelevisiezenders, die in de nationale rapportage vaak ontbreken; is van mening dat het aan de Commissie is om erop toe te zien dat de lidstaten hun verplichtingen nakomen en dat haar verslag zich niet mag beperken tot de constatering dat de verplichting tot kennisgeving geldt voor alle tv-programma's die onder de bevoegdheid van een lidstaat vallen; verzoekt de Commissie en de bevoegde nationale instanties om duidelijke sancties op te leggen in geval van aanhoudende nal ...[+++]


Darin wird des Gerichtshof über die Tragweite der Richtlinie 79/7/EWG vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit und insbesondere im Zusammenhang mit ihrem Artikel 7 Absatz 1 a) befragt, dem zufolge die Richtlinie die Befugnis der Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt, « die Festsetzung des Rentenalters für die Gewährung der Altersrente oder Ruhestandsrente und etwaige Auswirkungen daraus ...[+++]

Daarin wordt het Hof van Justitie ondervraagd over de draagwijdte van de richtlijn 79/7/EEG van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid, en meer in het bijzonder in verband met artikel 7, lid 1, a), ervan, volgens hetwelk de richtlijn geen afbreuk doet aan de bevoegdheid van de Lid-Staten om « de vaststelling van de pensioengerechtigde leeftijd met het oog op de toekenning van ouderdoms- en rustpensioenen en de gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien voor andere prestaties », van haar werkingssfeer uit te sluiten.


w