Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten müssen daran erinnert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat seit Ende März 2011 die Mitgliedstaaten mehrmals daran erinnert, um möglichst viele statistische Daten zu erhalten und in der Lage zu sein, ein vollständiges Bild der Unterwegskontrollen in der gesamten Union zu präsentieren.

De Commissie heeft sinds maart 2011 diverse herinneringen naar de lidstaten gestuurd om zoveel mogelijk statistische gegevens te verkrijgen, zodat zij een volledig beeld van de situatie op het gebied van technische controles langs de weg in de hele Unie kan schetsen.


Die Vollendung des Strombinnenmarktes, insbesondere die Anbindung von „Energieinseln“, eine sichere Energieversorgung für alle Verbraucher und ein höherer Anteil der Energieerzeugung aus erneuerbaren Energien erfordern einen Verbundgrad von mehr als 10 %. Die Anstrengungen der EU und der Mitgliedstaaten müssen daran ausgerichtet sein, dass bis 2030 alle Mitgliedstaaten einen Verbundgrad von mindestens 15 % erreichen.

De voltooiing van de interne elektriciteitsmarkt, waardoor met name een einde wordt gemaakt aan de isolatie van elektriciteitseilanden, wordt gezorgd voor betrouwbare energievoorziening voor alle consumenten en een groter aandeel van de elektriciteit op basis van variabele hernieuwbare energiebronnen wordt opgewekt, vereisen een interconnectiecapaciteit van meer dan 10 %. Bovendien moeten de EU en de lidstaten er bij hun inspanningen steeds vanuit gaan dat alle ...[+++]


Ich unterstütze auch die Einbeziehung der Frage des Strukturfondsmanagements in den Text: Die Mitgliedstaaten müssen daran erinnert werden, dass sie ihre Gesetzgebung vor allem im Bereich des Umweltschutzes in geeigneter Weise mit dem europäischen Recht in Einklang bringen müssen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung auf regionaler Ebene zu fördern, wenn sie die Fonds im Finanzrahmen von 2007 bis 2013 nutzen wollen.

Ook juich ik het toe dat het probleem van het beheer van de structuurfondsen in de tekst aan de orde wordt gesteld. De lidstaten moeten eraan worden herinnerd dat zij, om gebruik te maken van de fondsen binnen het financiële kader 2007-2013, hun eigen wetgeving in overeenstemming moeten brengen met de Europese wetgeving, vooral wat milieubescherming betreft, teneinde de economische en sociale ontwikkeling op regionaal niveau op passende wijze te bevorderen.


Die betroffenen Länder tragen – wie Kommissarin Malmström sagte – Verantwortung und sie müssen daran erinnert werden.

De betrokken landen hebben verantwoordelijkheden – zoals commissaris Malmström zei – en daar moeten ze aan herinnerd worden.


Diesbezüglich hat der Gerichtshof der Europäischen Union daran erinnert, dass die Richtlinie 95/46/EG, wie insbesondere aus der Erwägung 8 hervorgeht, den Schutz der Rechte und Freiheiten der Personen hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten in allen Mitgliedstaaten auf den gleichen Stand bringen soll.

In dat verband heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie eraan herinnerd dat de richtlijn 95/46/EG, zoals met name blijkt uit overweging 8, de bescherming van de rechten en vrijheden van personen op het stuk van de verwerking van persoonsgegevens in alle lidstaten op hetzelfde niveau wil brengen.


(15a) Mit dem Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit sollte noch einmal hervorgehoben werden, welch grundlegende Rolle die Arbeit der Freiwilligen spielt. Zugleich sollten die Mitgliedstaaten aber daran erinnert werden, dass diese weder die Grundversorgung, die normalerweise durch die Sozialdienste gesichert wird, noch die öffentliche Hand ersetzen darf.

(15 ter) Het Europees Jaar van de vrijwilligers moet de fundamentele rol van vrijwilligersactiviteiten opnieuw bevestigen, en tevens de lidstaten eraan herinneren dat vrijwilligerswerk niet kan dienen om in fundamentele behoeften te voorzien waarin normaalgesproken wordt voorzien door de sociale diensten, en ook niet in de plaats van het overheidsoptreden mag komen.


(15a) Mit dem Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit sollte hervorgehoben werden, welch grundlegende Rolle die Arbeit der Freiwilligen spielt; zugleich sollten die Mitgliedstaaten aber daran erinnert werden, dass diese weder die Grundversorgung, die normalerweise durch die Sozialdienste gesichert wird, noch die öffentliche Hand ersetzen darf.

(15 ter) Het Europees Jaar van de vrijwilligers moet de fundamentele rol van vrijwilligersactiviteiten opnieuw bevestigen, en tevens de lidstaten eraan herinneren dat vrijwilligerswerk niet kan dienen om in fundamentele behoeften te voorzien waarin normaalgesproken wordt voorzien door de sociale diensten, en ook niet in de plaats van het overheidsoptreden mag komen.


Während der Erörterungen im Justizausschuss der Kammer hat die Ministerin der Justiz daran erinnert, ' dass die zur Erörterung vorliegenden Bestimmungen das Ergebnis einer Konzertierung mit den Rechtsanwaltskammern sind, insbesondere in Bezug darauf, dass die Basis-, Mindest- und Höchstbeträge durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass festgelegt werden ', und sie bemerkte, ' dass ein königlicher Erlass ein flexibleres und passenderes Mittel darstellt für die Behandlung von technischen Angaben, die erneut angepasst werden müssen ' (Parl. ...[+++]

Tijdens de besprekingen in de Commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie eraan herinnerd ' dat de ter bespreking voorliggende bepalingen het resultaat zijn van overleg met de ordes van advocaten, waarbij de discussie met name draaide rond het voornemen de basisminimum- en -maximumbedragen te bepalen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad ' en heeft zij opgemerkt ' dat een koninklijk besluit een soepeler en beter aangepast instrument is voor het beheer van technische gegevens die opnieuw moeten worden aangepast ' (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 11).


Die verschiedenen Mitgliedstaaten, Projektträger und Regionen usw. müssen daran erinnert werden, dass sie, wenn sie die in den Verordnungen festgeschriebenen Regeln nicht einhalten, nicht durch die Strukturfonds gefördert werden können.

We moeten de lidstaten, de regio's, de indieners van projecten, enzovoorts, erop wijzen dat ze geen steun uit de structuurfondsen kunnen ontvangen als ze niet voldoen aan de in de verordeningen opgenomen bepalingen.


Ausserdem wird in der Richtlinie 89/552/EWG, abgeändert durch die Richtlinie 97/36/EG, daran erinnert, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union den freien Empfang von Fernsehsendungen aus anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sicherstellen und deren Weiterverbreitung in ihrem Hoheitsgebiet nicht behindern.

Bovendien heeft de richtlijn 89/552/EEG (gewijzigd door de richtlijn 97/36/EG), eraan herinnerd dat de Lid-Staten van de Europese Unie de ontvangstvrijheid garanderen en de heruitzending op hun grondgebied van televisie-uitzendingen die afkomstig zijn van de andere Lid-Staten van de Europese Unie, niet belemmeren.


w