Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten können jedoch vorbehalte » (Allemand → Néerlandais) :

Weiter wie bisher: Die EU27 konzentriert sich auf die Umsetzung ihrer positiven Agenda; Schwerpunkt Binnenmarkt: Die EU27 konzentriert sich auf den Binnenmarkt, da die 27 Mitgliedstaaten in immer mehr Politikbereichen nicht in der Lage sind, eine gemeinsame Haltung zu finden; Wer mehr will, tut mehr: Die EU27 Union verfährt weiter wie bisher, interessierte Mitgliedstaaten können jedoch in bestimmten Politikbereichen gemeinsam voranschreiten; Weniger, aber effizienter: Die EU konzentriert sich darauf, in ausgewä ...[+++]

"Op dezelfde voet doorgaan": de EU27 focust op resultaten boeken met haar positieve hervormingsagenda. "De interne markt en niets meer": de EU27 concentreert zich op de interne markt, omdat de 27 lidstaten het op tal van beleidsterreinen niet eens worden. "Wie meer wil, doet meer": de EU27 gaat op dezelfde voet verder maar lidstaten die dat willen, kunnen op specifieke terreinen nauwer samenwerken. "Minder en efficiënter": de EU27 focust op meer en snellere resultaten op bepaalde beleidsterreinen en doet op andere terreinen minder. "V ...[+++]


Der im Klagegrund ebenfalls angeführte Artikel 32 der Universaldienstrichtlinie bestimmt: « Zusätzliche Pflichtdienste Die Mitgliedstaaten können - zusätzlich zu den Diensten im Rahmen der Universaldienstverpflichtungen nach Kapitel II - nach eigenem Ermessen weitere Dienste in ihrem Hoheitsgebiet öffentlich zugänglich machen, ohne dass in einem solchen Fall jedoch ein Entschädigungsverfahren mit Beteiligung bestimmter Unternehmen vorgeschrieben werden darf ».

Het eveneens in het middel aangevoerde artikel 32 van de Universeledienstrichtlijn bepaalt : « Aanvullende verplichte diensten De lidstaten kunnen besluiten op hun grondgebied aanvullende diensten, buiten de in hoofdstuk II omschreven universeledienstverplichtingen, algemeen beschikbaar te stellen, doch dan mag geen vergoedingsregeling voor specifieke ondernemingen worden opgelegd ».


Die Mitgliedstaaten können jedoch verlangen, dass die Spaltungspläne und/oder ein Verweis, der zu den entsprechenden Internetseiten führt, in einer anderen in den Mitgliedstaaten bestehenden Veröffentlichungsform veröffentlicht werden, vorausgesetzt, sie ist genau festgelegt und beruht auf objektiven Bedingungen, was insbesondere im Interesse der Rechts- und Informationssicherheit liegt. Dabei ist zu berücksichtigen, inwieweit Zugang zum Internet besteht und welche Gepflogenheiten in den Mitgliedstaaten bestehen.

De lidstaten kunnen evenwel eisen dat het splitsingsvoorstel en/of een referentie die toegang geeft tot de internetsite gepubliceerd wordt in een andere in de lidstaten bestaande publicatievorm, mits dit duidelijk gedefinieerd is en op objectieve voorwaarden berust, met name ter wille van de rechtszekerheid en informatiebeveiliging en rekening houdend met de beschikbaarheid van internettoegang en met nationale praktijken.


Die Mitgliedstaaten können jedoch verlangen, dass die Verschmelzungspläne und/oder ein Verweis, der zu den entsprechenden Internetseiten führt, in einer anderen in den Mitgliedstaaten bestehenden Veröffentlichungsform veröffentlicht werden, vorausgesetzt, sie ist genau festgelegt und beruht auf objektiven Bedingungen, was insbesondere im Interesse der Rechts- und Informationssicherheit liegt. Dabei ist zu berücksichtigen, inwieweit Zugang zum Internet besteht und welche Gepflogenheiten in den Mitgliedstaaten bestehen.

De lidstaten kunnen evenwel eisen dat het fusievoorstel en/of een referentie die toegang geeft tot de internetsite gepubliceerd wordt in een andere in de lidstaten bestaande publicatievorm, mits dit duidelijk gedefinieerd is en op objectieve voorwaarden berust, met name ter wille van de rechtszekerheid en informatiebeveiliging en rekening houdend met de beschikbaarheid van internettoegang en met nationale praktijken.


Die Mitgliedstaaten können jedoch verlangen, dass die gemeinsamen Verschmelzungspläne für die grenzüberschreitende Verschmelzung und/oder ein Verweis, der zu den entsprechenden Internetseiten führt, in einer anderen in den Mitgliedstaaten bestehenden Veröffentlichungsform veröffentlicht werden, vorausgesetzt, sie ist genau festgelegt und beruht auf objektiven Bedingungen, was insbesondere im Interesse der Rechts- und Informationssicherheit liegt. Dabei ist zu berücksichtigen, inwieweit Zugang zum Internet besteht und welche Gepflogenheiten in den Mitgliedstaaten bestehen.

De lidstaten kunnen evenwel eisen dat het gemeenschappelijk voorstel voor een grensoverschrijdende fusie en/of een referentie die toegang geeft tot de internetsite gepubliceerd wordt in een andere in de lidstaten bestaande publicatievorm, mits dit duidelijk gedefinieerd is en op objectieve voorwaarden berust, met name ter wille van de rechtszekerheid en informatiebeveiliging en rekening houdend met de beschikbaarheid van internettoegang en met nationale praktijken.


Die Mitgliedstaaten können jedoch Vorbehalte zu Artikel 2 des Übereinkommens von 1990 in Bezug auf die Einziehung von Erträgen aus fiskalischen strafbaren Handlungen einzig zu dem Zweck aufrechterhalten, solche Erträge sowohl auf einzelstaatlicher Ebene als auch im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit aufgrund von innerstaatlichen, gemeinschaftlichen und internationalen Rechtsinstrumenten auf dem Gebiet der Beitreibung von Steuerforderungen einziehen zu können.

De lidstaten kunnen echter voorbehouden handhaven bij artikel 2 van het Verdrag van 1990 voor wat betreft de confiscatie van opbrengsten van belastingmisdrijven, uitsluitend en alleen om over te kunnen gaan tot de confiscatie van dergelijke opbrengsten, zowel op nationaal niveau als in het kader van de internationale samenwerking, op basis van nationale, communautaire en internationale rechtsinstrumenten op het gebied van inning van belastingschulden.


(9) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Analyse der Badegewässerqualität nach den in Anhang I aufgeführten Referenzmethoden und nach den in Anhang V aufgeführten Regeln erfolgt. Die Mitgliedstaaten können jedoch die Verwendung anderer Methoden oder Regeln zulassen, wenn sie nachweisen können, dass die dabei erzielten Ergebnisse den Ergebnissen gleichwertig sind, die bei Anwendung der in Anhang I aufgeführten Methoden und der in Anhang V aufgeführten Regeln erzielt werden. Die Mitgliedstaaten, die die Verwendung dieser gleichwer ...[+++]

9. De lidstaten zorgen ervoor dat de zwemwateranalyse uitgevoerd wordt overeenkomstig de referentiemethoden van bijlage I en de voorschriften van bijlage V. De lidstaten kunnen evenwel andere methoden of normvoorschriften toestaan indien zij kunnen aantonen dat het resultaat daarvan gelijkwaardig is aan het resultaat dat bereikt wordt met de methoden van bijlage I en de voorschriften van bijlage V. De lidstaten die het gebruik van dergelijke gelijkwaardige methoden of normen toestaan, verstrekken de Commissie alle relevante informatie over de gebruikte ...[+++]


die Menge des erzeugten zertifizierten Saatguts, ausgedrückt in Doppelzentner mit einer Dezimalstelle; die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass diese Angaben zu einem späteren Zeitpunkt, spätestens jedoch bis zum 15. Juni des Jahres nach der Ernte vorgelegt werden können.

een opgave van de door vermeerdering geproduceerde hoeveelheden goedgekeurd zaaizaad, aangegeven in kwintalen (100 kg) tot één cijfer achter de komma; de lidstaten kunnen evenwel voor de verstrekking van deze informatie een latere uiterste datum, die niet later dan 15 juni van het jaar volgende op de oogst mag zijn, bepalen.


7. Bei einem Antrag auf die Beihilfe für Stärkekartoffeln nach Titel IV Kapitel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 muss der Sammelantrag eine Kopie des Anbauvertrags enthalten. Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass diese Kopie zu einem späteren Zeitpunkt, jedoch spätestens bis zum 30. Juni vorgelegt werden kann.

7. In het geval van een aanvraag om de steun voor zetmeelaardappelen als bedoeld in titel IV, hoofdstuk 6, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bevat de verzamelaanvraag een kopie van het teeltcontract; de lidstaten kunnen evenwel voor de indiening van deze kopie een latere uiterste datum, die niet later dan 30 juni mag zijn, bepalen.


Die Mitgliedstaaten können jedoch übereinkommen, dass bestimmte Kontakte im Zusammenhang mit der Sicherheit der Fußballspiele direkt zwischen den dafür zuständigen Fachdienststellen stattfinden können, wenn dies notwendig erscheint, um die Qualität, die Schnelligkeit und die Effizienz der Maßnahmen zu erhöhen, und sofern die nationale Fußballinformationsstelle hierüber ordnungsgemäß unterrichtet wird .

Indien dit evenwel nodig is voor het verbeteren van de kwaliteit, de snelheid en de efficiëntie van het optreden en op voorwaarde dat het nationaal informatiepunt voetbal hier naar behoren over wordt geïnformeerd, kunnen de lidstaten overeenkomen dat bepaalde contacten in verband met de veiligheid van voetbalwedstrijden rechtstreeks plaatsvinden tussen op deze gebieden gespecialiseerde diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten können jedoch vorbehalte' ->

Date index: 2025-02-04
w