Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten in ihren gegenseitigen handelsbeziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsame Interessen mit Drittländern im Wege einer Partnerschaft auf Augenhöhe zu fördern und dabei den Schwerpunkt auf den gegenseitigen Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den Kulturen zu legen; empfiehlt, die Kultur auf internationaler Bühne dynamisch als „Soft Power“ (weiches Machtinstrument) weiterzuentwickeln, die der EU und ihren Mitgliedstaaten in ihren Beziehungen ...[+++]

11. spoort de EU en de lidstaten aan tot de bevordering van gemeenschappelijke belangen met derde landen, dit door middel van een partnerschap dat stoelt op gelijkheid en waarmee wederzijdse uitwisseling en interculturele samenwerking wordt beoogt; adviseert er naartoe te werken dat cultuur een dynamische rol gaat spelen op het internationale toneel en als een "zachte kracht" ten goede zal komen aan de betrekkingen van de EU en haar lidstaten met de rest van de wereld;


Diese Abfolge scheint gerechtfertigt, wenn man berücksichtigt, dass die Mitgliedstaaten während der gegenseitigen Evaluierung über die Veränderungen in ihren Rechtsrahmen und die im Ergebnis der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie beibehaltenen, abgeschafften oder geänderten Anforderungen diskutierten.

Deze volgorde lijkt gerechtvaardigd wanneer er rekening mee wordt gehouden dat lidstaten tijdens de wederzijdse beoordeling besprekingen voerden over de veranderingen in hun regelgevingskader en de eisen die zijn gehandhaafd, afgeschaft of gewijzigd als gevolg van de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn.


8. ist der Ansicht, dass sich die Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt des Beitritts zur EMRK untereinander und in ihren gegenseitigen Beziehungen zur Union dazu verpflichten sollten, keine Staatenbeschwerde wegen Verletzung der Konvention gemäß Artikel 33 der EMRK zu erheben, wenn die Handlung oder die Unterlassung, die Gegenstand des Streites ist, den Geltungsbereich des Unionsrechts betrifft, da dies im Widerspruch zu Artikel 344 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union stünde;

8. is van oordeel dat de lidstaten zich er bij de toetreding tot het EVRM onderling en in hun wederzijdse betrekkingen met de Unie toe moeten verbinden geen interstatelijk verzoekschrift wegens niet-nakoming in te dienen op grond van artikel 33 van het EVRM wanneer de handeling of nalatigheid waarover het geschil gaat, binnen het toepassingsgebeid van het EU-recht valt, aangezien dit strijdig zou ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer einen erheblichen Anteil ihres Außenhandelsvolumens mit Industrieerzeugnissen erwirtschaften, aber in ihren gegenseitigen Handelsbeziehungen auf hohe Zollschranken stoßen, so dass der Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse (NAMA) nicht nur der Europäischen Union, sondern auch den Entwicklungsländern bedeutende Handelsgewinne verspricht,

O. overwegende dat niet alleen de EU, maar ook de ontwikkelingslanden, potentieel grote handelswinsten bij niet-agrarische markttoegang NAMA kunnen behalen, omdat zij veelal industriële goederen verhandelen en zij in het handelsverkeer met andere ontwikkelingslanden met hoge tarifaire obstakels te maken hebben,


O. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer einen erheblichen Anteil ihres Außenhandelsvolumens mit Industrieerzeugnissen erwirtschaften, aber in ihren gegenseitigen Handelsbeziehungen auf hohe Zollschranken stoßen, so dass der Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse (NAMA) nicht nur der Europäischen Union, sondern auch den Entwicklungsländern bedeutende Handelsgewinne verspricht,

O. overwegende dat niet alleen de EU, maar ook de ontwikkelingslanden, potentieel grote handelswinsten bij niet-agrarische markttoegang NAMA kunnen behalen, omdat zij veelal industriële goederen verhandelen en zij in het handelsverkeer met andere ontwikkelingslanden met hoge tarifaire obstakels te maken hebben,


Mit Hilfe ihrer eigenen Kontrollen kann sie sich zum einen davon überzeugen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen auf Gemeinschaftsebene - aber auch ihren gegenseitigen Verpflichtungen - nachkommen, und zum anderen kann sie auf diese Weise überprüfen, ob die von den Mitgliedstaaten an die Kommission überwiesenen Eigenmittel mit den rechtmäßig geschuldeten Beträgen übereinstimmen.

Dankzij haar controles kan de Commissie zich ervan vergewissen dat de lidstaten hun communautaire verplichtingen nakomen - en alle in dezelfde mate - en nagaan of de door de lidstaten aan de Commissie afgedragen eigen middelen overeenstemmen met wat zij wettelijk verschuldigd zijn.


Mit Hilfe ihrer eigenen Kontrollen kann sie sich davon überzeugen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen auf Gemeinschaftsebene, aber auch ihren gegenseitigen Verpflichtungen nachkommen.

Door haar eigen controles kan zij er zich van vergewissen dat de lidstaten zich alle in dezelfde mate aan hun communautaire verplichtingen houden.


(1) Unbeschadet des Artikels 8 des Assoziierungsübereinkommens tritt die in Artikel 15 genannte Bestimmung für Island und Norwegen 90 Tage nach dem Zeitpunkt, zu dem der Rat und die Kommission die Informationen nach Artikel 8 Absatz 2 des Assoziierungsübereinkommens über die Erfuellung ihrer verfassungsrechtlichen Voraussetzungen erhalten haben, in ihren gegenseitigen Beziehungen zu allen Mitgliedstaaten, für die das Protokoll bereits nach Artikel 13 Absätze 3 oder 4 in Kraft getreten ist, in Kraft.

1. Onverminderd het bepaalde in artikel 8 van de associatieovereenkomst, en nadat aan hun grondwettelijke verplichtingen is voldaan, treedt de in artikel 15 bedoelde bepaling voor IJsland en Noorwegen in hun wederzijdse betrekkingen met iedere lidstaat waarvoor dit protocol op grond van artikel 13, lid 3 of lid 4, reeds in werking is getreden, in werking 90 dagen na de ontvangst door de Raad en de Commissie van de in artikel 8, lid 2, van de associatieovereenkomst bedoelde mededeling.


Die Einzelheiten der Durchführung dieses Absatzes, insbesondere die Aufteilung der Lasten aufgrund dieser Beihilfen werden von den betreffenden Mitgliedstaaten oder ihren zuständigen Behörden nach Stellungnahme der Verwaltungskommission im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt".

De wijze van toepassing van dit lid, en met name de omslag van de uitgaven voor deze bijslagen, wordt in gemeen overleg door de betrokken Lid-Staten of door hun bevoegde instanties, na raadpleging van de Administratieve Commissie, vastgesteld".


Als Ergebnis des im Dezember 1997 im Rahmen der Europäischen Union erzielten politischen Einvernehmens wird in Artikel 38 Absatz 2 auf die Sondersituation Bezug genommen und den nordischen Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, in ihren gegenseitigen Beziehungen weiterhin das genannte Übereinkommen anzuwenden.

Ingevolge het politiek akkoord van december 1997 in de Europese Unie, wordt in artikel 38, lid 2, naar deze specifieke situatie verwezen, zodat de Noordse lidstaten de Noordse Overeenkomst onderling kunnen blijven toepassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten in ihren gegenseitigen handelsbeziehungen' ->

Date index: 2025-07-23
w