Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten ihrer verantwortung gerecht werden » (Allemand → Néerlandais) :

D erwartet ferner von allen europäischen Unternehmen, dass sie ihrer Verantwortung gerecht werden und die Menschenrechte einhalten, so wie dies in den Leitprinzipien der Vereinten Nationen festgelegt ist.

D verwacht ook dat alle Europese bedrijven hun verantwoordelijkheid nemen en de mensenrechten naleven overeenkomstig de UN Guiding Principles.


in der Erwägung, dass unsere Gesellschaften vielfältigen Herausforderungen im Agrarbereich gegenüberstehen und ihrer Verantwortung gerecht werden müssen, und in der Erwägung, dass davon ausgegangen wird, dass im Jahr 2050 9,6 Milliarden Menschen auf der Erde leben werden, was bedeutet, dass die Weltbevölkerung bis dahin um 2,4 Milliarden Menschen zunehmen wird.

overwegende dat onze maatschappijen het hoofd moeten bieden aan talrijke uitdagingen waarbij de landbouw betrokken is en dat zij daarbij hun rol moeten vervullen, en dat de wereldbevolking in 2050 tot naar schatting 9,6 miljard zal groeien, wat betekent dat er ongeveer 2,4 miljard mensen meer zullen zijn dan vandaag.


Gleichzeitig müssen auch die Regierungen der Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung für die Durchsetzung der EU-Vorschriften zu Waren und Dienstleistungen sowohl bei eingeführten als auch bei einheimischen Produkten gerecht werden.

Tegelijkertijd moeten de regeringen van de lidstaten ook voldoen aan hun verantwoordelijkheid voor de handhaving van de EU-regelgeving inzake goederen en diensten voor zowel ingevoerde als intern vervaardigde producten.


vertritt die Auffassung, dass Kinder in Bezug auf die Inanspruchnahme von Gütern und Dienstleistungen schutzbedürftig sind; fordert die Wirtschaft und die beteiligten Akteure auf, auf aggressive und irreführende an Kinder gerichtete Werbung sowohl im Internet als auch über andere Medien zu verzichten, etwa indem bestehende Verhaltenskodizes rigoros angewandt und ähnliche Initiativen umgesetzt werden; ist der Meinung, dass an Kinder gerichtete Werbung für Lebensmittel, die viel Fett, Salz oder Zucker enthalten, ihrer Verantwortung gerec ...[+++]

is van mening dat kinderen kwetsbaar zijn bij hun toegang tot goederen en diensten; verzoekt de zakenwereld en de belanghebbenden zich te onthouden van agressieve en misleidende reclame voor kinderen, zowel online als offline, door zich onder meer te houden aan bestaande gedragscodes en soortgelijke initiatieven; is van mening dat op kinderen gerichte reclame voor voedsel met een hoog vet-, zout- of suikergehalte verantwoord dient te zijn en re ...[+++]


5. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, Schritte zu ergreifen, um mit der Umsetzung des Übereinkommens zu beginnen, einschließlich der Zerstörung von Lagerbeständen, der Durchführung von Minenräumaktionen und der Unterstützung der Opfer, und zur Finanzierung bzw. verschiedenen Formen der Unterstützung für andere Länder im Hinblick auf die Umsetzung des Übereinkommens beizutragen; begrüßt, dass einige Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gerecht werden und gemäß Artikel 7 des Übereinkommens über Streumunition regelmäßig über die jeweiligen Fortschritte informieren;

5. verzoekt de lidstaten stappen te zetten om met de tenuitvoerlegging van het verdrag te beginnen door onder andere voorraden munitie te vernietigen, opruimwerkzaamheden te verrichten en zorg te dragen voor slachtofferhulp, alsmede een bijdrage te leveren aan de financiering van de tenuitvoerlegging van het verdrag door andere staten of deze staten anderszins te ondersteunen; is verheugd over het feit dat bepaalde lidstaten hun verantwoordelijkheden nemen en regelmatig verslag uitbrengen ove ...[+++]


Schließlich müssen auch die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gerecht werden, denn 76 % der Mittel werden durch die nationalen oder lokalen Verwaltungen ausgegeben.

Tot slot moeten ook de lidstaten hun verantwoordelijkheden nemen, aangezien 76 procent van de middelen uitgegeven wordt door nationale of lokale overheden.


Wenn Länder Schwierigkeiten haben, diese Standards zu erfüllen, müssen die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gerecht werden, indem sie technische Unterstützung anbieten.

Wanneer landen moeite hebben om aan deze standaarden te voldoen, dienen lidstaten hun verantwoordelijkheid te nemen door het aanbieden van technische assistentie.


Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.

De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.


Doch unabhängig davon, worum wir die Kommission und den Rechnungshof bitten, sind wir für eine positive DAS auch darauf angewiesen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gerecht werden. Dazu zählt ihre politische Verantwortung in Bezug auf die Kontrolle und Verwaltung der Mittel der Europäischen Union.

Echter, wat wij de Rekenkamer en de Commissie ook vragen te doen, er zal alleen een positieve DAS komen indien de lidstaten hun verantwoordelijkheden nemen, met inbegrip van hun politieke verantwoordelijkheden voor de controle en het beheer van de middelen van de Europese Unie.


Doch unabhängig davon, worum wir die Kommission und den Rechnungshof bitten, sind wir für eine positive DAS auch darauf angewiesen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gerecht werden. Dazu zählt ihre politische Verantwortung in Bezug auf die Kontrolle und Verwaltung der Mittel der Europäischen Union.

Echter, wat wij de Rekenkamer en de Commissie ook vragen te doen, er zal alleen een positieve DAS komen indien de lidstaten hun verantwoordelijkheden nemen, met inbegrip van hun politieke verantwoordelijkheden voor de controle en het beheer van de middelen van de Europese Unie.


w