Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten haben inzwischen viel zeit vergeudet » (Allemand → Néerlandais) :

Das war ein Fehler, denn die Mitgliedstaaten haben inzwischen viel Zeit vergeudet und sich in nationalen Kompetenzfragen verheddert.

Dat was een vergissing die ertoe heeft geleid dat de lidstaten intussen veel tijd hebben verspild en volledig verstrikt zijn geraakt in nationale competentiekwesties.


Die Zielvorgaben der Habitat-Richtlinie sind dennoch inzwischen in der EU-15 zu 93% und in der EU-25 zu 82% erreicht worden, und viele Mitgliedstaaten haben nach eigenen Angaben ihr Netz vervollständigt oder stehen kurz davor.

De toereikendheid van de in het kader van de habitatrichtlijnen afgebakende sites bedroeg 93% in de EU-15 en 82% in de EU-25.


- Viele Mitgliedstaaten haben das Potenzial für Synergien zwischen Umweltpolitik und Wachstum inzwischen erkannt.

- Veel lidstaten erkennen de potentiële synergieën tussen milieubeleid en groei.


Sie legt den Bericht 18 Monate später als in der Richtlinie gefordert vor, weil die Mitgliedstaaten sich mit der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht sehr viel Zeit gelassen haben [1].

De Commissie heeft haar verslag 18 maanden uitgesteld omdat de lidstaten vertraging hebben opgelopen bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving [1].


Viele EU-Mitgliedstaaten haben inzwischen entsprechende Gesetze angenommen, und viele andere sind gerade im Begriff, dies zu tun.

Veel lidstaten hebben nu zulke wetten aangenomen en verschillende andere werken eraan.


Die Mitgliedstaaten und ihre Oberhäupter haben natürlich viel Zeit und Energie in dieses Verfahren investiert, weshalb es auch nicht statisch ist: Es kann nicht mit einem Fußballspiel verglichen werden.

De lidstaten en hun leiders hebben uiteraard veel tijd en energie in deze procedure gestoken, en die is dan ook niet statisch.


Das Europäische Parlament, die Kommission und die Mitgliedstaaten haben in letzter Zeit Fortschritte auf dem Weg zu einer gemeinsamen Terrorismusbekämpfung gemacht. Problematisch aber ist, dass viele der ergriffenen Maßnahmen nicht richtig in einzelstaatliche Rechtsvorschriften umgesetzt worden sind oder von einigen Mitgliedstaaten nicht innerhalb der zeitlichen Vorgaben angewandt werden.

Het Europees Parlement, de Commissie en de lidstaten hebben in de afgelopen tijd vooruitgang geboekt in de gemeenschappelijke strijd tegen het terrorisme.


Viele Mitgliedstaaten haben vereinfachte zivilrechtliche Verfahren für Bagatellsachen eingeführt, da der Zeit-/Kostenaufwand und die Schwierigkeiten, die mit der Rechtsverfolgung verbunden sind, nicht unbedingt proportional zum Wert der Forderung abnehmen.

Vele lidstaten hebben vereenvoudigde burgerlijke procedures voor geringe vorderingen ingevoerd, omdat de aan de procesvoering verbonden kosten, vertragingen en beslommeringen niet noodzakelijkerwijs evenredig afnemen met de waarde van de vordering.


Die Zielvorgaben der Habitat-Richtlinie sind dennoch inzwischen in der EU-15 zu 93% und in der EU-25 zu 82% erreicht worden, und viele Mitgliedstaaten haben nach eigenen Angaben ihr Netz vervollständigt oder stehen kurz davor.

De toereikendheid van de in het kader van de habitatrichtlijnen afgebakende sites bedroeg 93% in de EU-15 en 82% in de EU-25.


Ich erkenne die Bemühungen von Herrn Patten in dieser Richtung an, aber es ist sehr bedauerlich, daß die Regierungen der Mitgliedstaaten nicht so viel Zeit investiert haben, ihre Kapazitäten für Katastrophenhilfe und humanitäre Hilfe zu analysieren, wie sie es im gefährlichen Geschäft der Schaffung militärischer Kapazitäten getan haben, mit denen letztlich nur Parallelstrukturen zur NATO entstehen und diese somit untergraben wird.

Ik ben mij bewust van de inspanningen van de heer Patten in deze richting en het is jammer dat de regeringen van de lidstaten, in plaats van te kijken naar hun capaciteit voor rampenbestrijding en humanitaire hulp, zich vooral hebben beziggehouden met een hachelijke kwestie als de ontwikkeling van een militaire structuur die op den duur een kopie en concurrent van de NAVO zal worden.


w