Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten gewährleisten jedoch " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten gewährleisten jedoch, dass niemand lediglich aufgrund der Zusammenfassung nach Artikel 7 oder der speziellen Zusammenfassung eines EU-Wachstumsprospekts nach Artikel 15 Absatz 1 Unterabsatz 2 samt etwaiger Übersetzungen haftet, es sei denn,

De lidstaten zien er evenwel op toe dat niet louter op grond van de samenvatting uit hoofde van artikel 7 of de specifieke samenvatting van een EU-groeiprospectus overeenkomstig artikel 15, lid 1, tweede alinea, met inbegrip van een vertaling daarvan, burgerrechtelijke aansprakelijkheid op personen rust tenzij:


Mehrere Mitgliedstaaten müssen jedoch noch mehr dafür tun, das Armutsrisiko zu bekämpfen und Einkommenssicherheit im Alter zu gewährleisten.

Maar verschillende lidstaten moeten nog meer energie steken in de bestrijding van armoede bij ouderen en het garanderen van hun inkomenszekerheid.


Die Mitgliedstaaten gewährleisten jedoch, dass in Anhang II aufgeführte nichtmenschliche Primaten ab den in dem genannten Anhang angegebenen Zeitpunkten nur dann in Verfahren verwendet werden dürfen, wenn sie Nachkommen von nichtmenschlichen Primaten sind, die in Gefangenschaft gezüchtet wurden, oder wenn sie aus sich selbst erhaltenden Kolonien bezogen wurden.

In ieder geval dragen de lidstaten er zorg voor dat, met ingang van de in bijlage II vastgestelde data, de in die bijlage genoemde niet-menselijke primaten alleen in procedures worden gebruikt als zij nakomelingen zijn van niet-menselijke primaten die in gevangenschap zijn gefokt of afkomstig zijn van uit zichzelf in stand houdende fokkolonies.


Die Mitgliedstaaten sollten jedoch auch gewährleisten, dass die von ihnen geschaffenen Anzeigeregelungen Vorkehrungen enthalten, die der angezeigten Person angemessenen Schutz bieten, was insbesondere für deren Recht auf Schutz ihrer personenbezogenen Daten sowie für Verfahren gilt, die das Recht dieser Person auf Verteidigung und Anhörung vor einer sie betreffenden Entscheidung, sowie das Recht, gegen eine solche Entscheidung Rechtsmittel einzulegen, gewährleisten.

De lidstaten moeten er evenwel ook voor zorgen dat de klokkenluidersregelingen die zij ten uitvoer leggen, mechanismen bevatten die de aangegeven personen passende bescherming bieden, in het bijzonder wat betreft het recht op bescherming van hun persoonsgegevens en procedures om het recht van de aangegeven persoon op verdediging en om te worden gehoord, voordat een hen aangaand besluit wordt genomen, alsmede hun recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel voor een rechtbank tegen hen aangaand besluit te waarborgen.


Im heutigen Bericht wird jedoch hervorgehoben, dass die Behörden der Mitgliedstaaten noch gewährleisten müssen, dass Diskriminierungsopfer auch tatsächlich Schutz erhalten.

Het verslag van vandaag laat echter zien dat de nationale autoriteiten zich ervan moeten vergewissen dat zij slachtoffers van discriminatie in de praktijk ook daadwerkelijk beschermen.


Die Mitgliedstaaten dürfen jedoch gewisse Auflagen machen, um die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit, die öffentliche Gesundheit und den Umweltschutz zu gewährleisten, solange diese Maßnahmen verhältnismäßig, erforderlich und nicht diskriminierend sind.

De lidstaten kunnen echter wel niet-discriminerende, evenredige en noodzakelijke maatregelen nemen wanneer deze nodig zijn om de openbare orde, de openbare veiligheid, de volksgezondheid of het milieu te beschermen;


Die Mitgliedstaaten treffen jedoch die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die mobilen Arbeitnehmer - außer unter den in Artikel 17 Absatz 3 Buchstaben f) und g) vorgesehenen Bedingungen - Anspruch auf ausreichende Ruhezeiten haben.

De lidstaten nemen echter de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat dergelijke mobiele werknemers, behalve in de omstandigheden bedoeld in artikel 17, lid 3, onder f) en g), recht hebben op een passende rusttijd.


Die Mitgliedstaaten treffen jedoch die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass jeder Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, Anspruch auf eine ausreichende Ruhezeit hat, und um die Wochenarbeitszeit auf 48 Stunden im Durchschnitt während eines Bezugszeitraums von höchstens zwölf Monaten zu begrenzen.

De lidstaten nemen echter de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat alle werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren, recht hebben op een passende rusttijd en om het aantal arbeidsuren te beperken tot gemiddeld 48 per week, berekend over een referentieperiode van maximaal twaalf maanden.


Sie wird jedoch nicht zögern, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, um die ordnungsgemäße Umsetzung der Vorschriften und Politiken der Union zu gewährleisten, wie es ihrer Rolle als Hüterin der Verträge zum Wohle aller Mitgliedstaaten der Union entspricht.

Zij zal echter niet aarzelen om alle haar beschikbare middelen in te zetten om te verzekeren dat de EU-regelgeving en -beleid juist worden toegepast, aangezien dit haar taak is als hoedster van het Verdrag, ten behoeve van alle lidstaten van de Unie.


Die Mitgliedstaaten können jedoch beschließen, eine Überschreitung dieser Grenze ( Opt-out-Klausel) zuzulassen, wenn sie einen wirksamen Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer gewährleisten und sofern diese ihre ausdrückliche, freie und auf Kenntnis der Sachlage gegründete Zustimmung erteilen.

De lidstaten kunnen beslissen overschrijding van dit maximum toe te staan ( opting-outclausule), mits de gezondheid en veiligheid van de werknemers effectief worden beschermd en de betrokken werknemer zijn uitdrukkelijke, vrije en geïnformeerde toestemming verleent.


w