Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten erreichten fortschritte bestehen allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Die in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte bestehen allerdings nur teilweise und in sehr ungleich verteilter Form: Da verbindliche Zielvorgaben fehlen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich erneuerbarer Energien lückenhaft sind, kam nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten, in denen der diesbezügliche Wille stärker als die Schwankungen der politischen Prioritäten war, ein echter Fortschritt zustande.

Voorts is de voortgang die in de onderscheiden lidstaten is opgetekend, veeleer partieel en zeer ongelijk: de afwezigheid van een bindende doelstelling en de leemten in het communautaire juridische kader voor hernieuwbare energie hebben slechts een daadwerkelijke vooruitgang mogelijk gemaakt in de enkele lidstaten waarin de vastberadenheid groter is gebleken dan de wisselvalligheden van het beleid.


Die offene Methode der Koordinierung fördert daher, wie dies das Weißbuch über das europäische Regieren betont, ,die Zusammenarbeit, den Austausch bewährter Verfahren sowie die Vereinbarung gemeinsamer Ziele und Leitlinien von Mitgliedstaaten.Diese Methode beruht auf einer regelmäßigen Evaluierung der bei der Verwirklichung dieser Ziele erreichten Fortschritte und bietet den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, ihre Anstrengungen zu ve ...[+++]

Het Witboek over Europese governance beklemtoont dat de open coördinatiemethode een manier is "voor het bevorderen van samenwerking, de uitwisseling van beproefde praktijken en het bereiken van overeenstemming over gemeenschappelijke streefdoelen en richtsnoeren voor de lidstaten.De open coördinatiemethode berust op een regelmatige inventarisatie van de vooruitgang die is geboekt bij het halen van de streefdoelen, en stelt de lidst ...[+++]


14. fordert eine gestärkte Rolle der europäischen Sozialpartner bei der Gestaltung der europäischen Politik; fordert insbesondere, dass die Sozialpartner an der Erstellung des Jahreswachstumsberichts beteiligt werden und eine bedeutendere Rolle bei der Überwachung der in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte spielen;

14. pleit voor een grotere rol van de Europese sociale partners bij de vorming van Europees beleid; pleit er met name voor dat de sociale partners deelnemen aan de opstelling van de jaarlijkse groeianalyse en een sterkere rol spelen bij het volgen van de door de lidstaten geboekte vooruitgang;


14. fordert eine gestärkte Rolle der europäischen Sozialpartner bei der Gestaltung der europäischen Politik; fordert insbesondere, dass die Sozialpartner an der Erstellung des Jahreswachstumsberichts beteiligt werden und eine bedeutendere Rolle bei der Überwachung der in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte spielen;

14. pleit voor een grotere rol van de Europese sociale partners bij de vorming van Europees beleid; pleit er met name voor dat de sociale partners deelnemen aan de opstelling van de jaarlijkse groeianalyse en een sterkere rol spelen bij het volgen van de door de lidstaten geboekte vooruitgang;


4. ist der Ansicht, dass politische Stabilität und echte Demokratie von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung der Ukraine sind; begrüßt den bisher erreichten Fortschritt, unterstreicht allerdings, dass dauerhafte politische Stabilität nur geschaffen werden kann, wenn eine klare Gewaltenteilung – auch zwischen mächtigen Wirtschaftskonzernen und staatlichen Institutionen – eingeführt, die Korruption bekämpft und die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich überwunden wird;

4. meent dat politieke stabiliteit en daadwerkelijke democratie essentieel zijn voor de ontwikkeling van Oekraïne; verwelkomt de vooruitgang die tot dusver geboekt is, maar onderstreept dat blijvende politieke stabiliteit alleen kan worden gegarandeerd door de instelling van een duidelijke scheiding van de machten, onder meer tussen machtige economische groepen en overheidsinstellingen, de bestrijding van corruptie en het dichten van de kloof tussen arm en rijk;


14. vertritt die Auffassung, dass die jährlichen Berichte der Mitgliedstaaten von großer Bedeutung sind, um die Auswirkungen der Rechtsvorschriften zu verstehen und geeignete Korrekturmaßnahmen einzuleiten; fordert die Kommission dazu auf, der verbesserten Durchsetzung der Verordnung hohe Priorität einzuräumen; fordert die Kommission dazu auf, zum 1. Januar 2013 Kontrollmaßnahmen und eine stärker harmonisierte Berichtsstruktur vorzugeben sowie einen Bericht über die in den Mitgliedstaaten erreichten ...[+++]

14. is van oordeel dat de verslagen die jaarlijks ingediend worden door de lidstaten essentieel zijn om inzicht te krijgen in de gevolgen van de wetgeving en de gepaste corrigerende maatregelen te nemen; roept de Commissie op om de betere handhaving van de verordening een hoge prioriteit toe te kennen; roept de Commissie op om tegen 1 januari 2013 maatregelen vast te stellen in verband met controles en een meer geharmoniseerde rapporteringsstructuur, alsook een verslag op te stellen over de in de lidstaten geboekte vooruitgang;


(1) Die Mitgliedstaaten berichten gemäß Anhang XIV Teil 1 ab 2013 bis zum 30. April eines jeden Jahres über die bei der Erfüllung der nationalen Energieeffizienzziele erreichten Fortschritte. Die Berichte können Teil der nationalen Reformprogramme gemäß der Empfehlung 2010/410/EU des Rates vom 13. Juli 2010 über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union sein.

1. Met ingang van 2013 brengen de lidstaten, uiterlijk op 30 april van ieder jaar, verslag uit over de bereikte voortgang naar de nationale energie-efficiëntiestreefcijfers, in overeenstemming met deel 1 van bijlage XIV. Dit verslag kan deel uitmaken van de nationale hervormingsprogramma's, bedoeld in Aanbeveling 2010/410/EU van de Raad van 13 juli 2010 betreffende de globale richtsnoeren voor het economische beleid van de lidstaten en de Unie


dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen alle drei Jahre Berichte über die Fortschritte bei der Entwicklung der Qualitätssicherungssysteme in den einzelnen Mitgliedstaaten und über die Maßnahmen der Zusammenarbeit auf europäischer Ebene, einschließlich der hinsichtlich der genannten Ziele erreichten Fortschritte, vorzulegen.

elke drie jaar verslag uit te brengen aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over de geboekte vooruitgang bij de ontwikkeling van de kwaliteitsborgingssystemen in de verschillende lidstaten, met inbegrip van de vooruitgang ten aanzien van de hierboven genoemde doelstellingen, en over de samenwerking op Europees niveau.


Allerdings besteht trotz aller im Bereich der Gleichberechtigung von Frauen und Männern erreichten Fortschritte noch immer eine Diskrepanz zwischen der rechtlichen Gleichheit und der tatsächlichen Gleichheit, so dass auf vielen Gebieten noch zahlreiche Unterschiede zwischen Männern und Frauen bestehen, wie auch im Bericht der Präsidentschaft belegt wird.

Ondanks de vorderingen die zijn gemaakt, blijft er echter een kloof bestaan tussen juridische en feitelijke gelijkheid en in talrijke sectoren is er sprake van grote verschillen tussen vrouwen en mannen, wat ook blijkt uit het verslag van het voorzitterschap.


Im Bereich von Knotenpunkten bestehen die Probleme allerdings weiterhin, und das zunehmende Kraftverkehrsaufkommen in Städten kompensiert in gewissem Maße die erreichten Fortschritte.

Gebieden met hoge concentraties, de zogenaamde "hotspots", blijven echter een probleem en het groeiende totale volume van gemotoriseerd vervoer in stedelijke gebieden doet de genoemde vooruitgang gedeeltelijk teniet.


w