Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
R
RECHTSAKT

Traduction de «mitgliedstaaten ermöglicht diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.

[Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten | [Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen


die Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamt

de Lid-Staten verhogen de aldus vastgestelde globale contingenten gezamenlijk


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Prüfung entspricht derjenigen, die es auf der Grundlage verschiedener « Informationsquellen, insbesondere Informationen anderer Mitgliedstaaten, des HCR, des Europarates und anderer einschlägiger internationaler Organisationen » (Artikel 30 Absatz 5 der Richtlinie 2005/85/EG) den Mitgliedstaaten ermöglicht, zu bestimmen, ob ein Land ein sicheres Herkunftsland ist.

Die beoordeling komt overeen met die welke, steunend op een reeks « informatiebronnen, waaronder in het bijzonder informatie uit andere lidstaten, de UNHCR, de Raad van Europa en andere relevante internationale organisaties » (artikel 30, lid 5, van de Richtlijn 2005/85/EG), de lidstaten toelaat te bepalen of een land een veilig land van herkomst is.


Diesbezüglich ist zu berücksichtigen, dass die Richtlinie 2005/85/EG, die bezweckt, Mindestnormen für die Verfahren zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft festzulegen (Artikel 1), es den Mitgliedstaaten ermöglicht, bei diesen Verfahren günstigere Bestimmungen einzuführen oder beizubehalten, soweit diese Bestimmungen mit der Richtlinie vereinbar sind (Artikel 5).

In dat verband dient rekening te worden gehouden met het feit dat de Richtlijn 2005/85/EG, die de vaststelling beoogt van minimumnormen voor de procedures voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus (artikel 1), de lidstaten de mogelijkheid biedt gunstigere normen voor die procedures in te voeren of te handhaven, op voorwaarde dat die normen verenigbaar zijn met de Richtlijn (artikel 5).


Nach Abs. 3 dieses Artikels haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass allen zumutbaren Anträgen auf Erbringung eines über einen Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetz an einem festen Standort öffentlich zugänglichen Telefondiensts, der aus- und eingehende Inlands- und Auslandsgespräche ermöglicht, von mindestens einem Unternehmen entsprochen wird.

In lid 3 van dit artikel wordt gepreciseerd dat de lidstaten erover moeten waken dat aan alle redelijke aanvragen voor de levering van een voor het publiek beschikbare telefoondienst via een aansluiting op een vaste locatie op een openbaar communicatienetwerk, die uitgaande en binnenkomende nationale en internationale gesprekken mogelijk maakt, door ten minste één onderneming wordt voldaan.


zeigt sich darüber besorgt, dass sich der in vielen Mitgliedstaaten zu beobachtende Übergang zu einer stärkeren Besteuerung des Verbrauchs auf die soziale Ungleichheit auswirken könnte; fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses potenzielle Problem im Auge zu behalten und genau zu untersuchen, welche negativen Auswirkungen die Erosion der Progressivität des Steuersystems insgesamt nach sich ziehen könnte; vertritt die Auffassung, dass das Mehrwertsteuersystem eine gewisse Flexibilität aufweisen sollte, die es — in hinreichend begründet ...[+++]

maakt zich zorgen over de mogelijke gevolgen voor sociale ongelijkheden van de verschuiving in een groot aantal lidstaten naar een bredere belasting op consumptie; verzoekt de lidstaten aandacht te hebben voor dit potentiële probleem en de negatieve gevolgen van het uithollen van het progressieve karakter van het belastingstelsel als geheel zorgvuldig te onderzoeken; is van mening dat er in het btw-stelsel een zekere mate van flexibiliteit moet zijn, waarbij — in naar behoren gemotiveerde gevallen overeenkomstig de richtlijn betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, bijvoorbeeld cultuur of bas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch zu erwähnen, dass der von der Kommission im Juli 2008 unterbreitete Vorschlag bereits eine Option enthält, die es Mitgliedstaaten ermöglicht, diese ermäßigten MwSt-Sätze auf Dienstleistungen anzuwenden, die im Hinblick auf das Renovieren, Reparieren, Umbauen und Warten von Gebäuden, Gotteshäusern, Stätten des Kulturerbes und historischen Baudenkmälern erbracht werden.

Er dient evenwel op te worden gewezen dat de lidstaten reeds op grond van het Commissievoorstel van juli 2008 deze verlaagde btw-tarieven kunnen toepassen op diensten die verband houden hebben met renovatie, herstel, verbouwing en onderhoud van woningen, gebedshuizen, culturele erfgoederen en historische monumenten.


7. fordert die Kommission auf, ihrem Versprechen Taten folgen zu lassen und einen Legislativvorschlag über Mindestnormen für die grenzüberschreitenden Tarifverhandlungen vorzulegen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, diese Normen, insbesondere durch Tarifverträge, zu verbessern; fordert zudem eine Revision der Richtlinie über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer, damit diese für alle Unternehmenstransfers gilt, die Auswirkungen auf die Umstrukturierung und die Arbeitsbedingungen haben; fordert zudem, dass rasch ein Legislativvorschlag über Verletzungen mit Injekt ...[+++]

7. vraagt de Commissie haar belofte waar te maken voor een wetgevingsvoorstel over minimumnormen voor grensoverschrijdende collectieve onderhandelingen waardoor de lidstaten kunnen werken aan verbetering van die normen, met name door collectieve onderhandelingen; vraagt om herziening van de richtlijn het behoud van werknemersrechten zodat deze alle ondernemingsoverdrachten bestrijkt die hun weerslag hebben op herstructurering en arbeidsvoorwaarden; vraagt tevens om een spoedig wetgevingsvoorstel inzake naaldprikwonden ter verminderi ...[+++]


50. weist auf die Tatsache hin, dass das oben genannte Brüsseler Abkommen von 1968 eine Rechtsprechung innerhalb der Gerichte der EU-Mitgliedstaaten ermöglicht, wenn wegen in Drittländern verursachten Schäden gegen in der Europäischen Union niedergelassene oder registrierte Unternehmen geklagt wird; fordert die Kommission auf, eine Studie über die Anwendung dieses Extraterritorialitätsprinzips durch Gerichte in den Mitgliedstaaten der Union zu erstellen; verlangt von den Mitgliedstaaten, dieses Extraterritorialitätsprinzip in ihre G ...[+++]

50. vestigt de aandacht op het feit dat in het Verdrag van Brussel van 1968 is voorzien in rechtspraak voor de rechtbanken van de lidstaten van de EU in zaken tegen bedrijven die geregistreerd of gedomicilieerd zijn in de EU, wanneer het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan in derde landen; vraagt de Commissie een studie uit te werken i.v.m. de toepassing van dit extraterritorialiteitsprincipe door rechtbanken in de lidstaten van de Unie; vraagt de lidstaten om dit extraterritorialiteitsprincipe in het wetgeving op te nemen;


55. weist auf die Tatsache hin, dass das Brüsseler Abkommen von 1968 in Verordnung 44/2001 konsolidiert ist und eine Rechtsprechung innerhalb der Gerichte der EU-Mitgliedstaaten ermöglicht, wenn wegen in Drittländern verursachten Schäden gegen in der EU niedergelassene oder registrierte Unternehmen geklagt wird; fordert die Kommission auf, eine Studie über die Anwendung dieses Extraterritorialitätsprinzips durch Gerichte in den Mitgliedstaaten der Union zu erstellen; verlangt von den Mitgliedstaaten, dieses Extraterritorialitätsprin ...[+++]

55. vestigt de aandacht op het feit dat in het Verdrag van Brussel van 1968, als geconsolideerd in verordening (EG) nr. 44/2001, is voorzien in rechtspraak voor de rechtbanken van de lidstaten van de EU in zaken tegen bedrijven die geregistreerd of gedomicilieerd zijn in de EU, wanneer het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan in derde landen; vraagt de Commissie een studie uit te werken i.v.m. de toepassing van dit extraterritorialiteitsprincipe door rechtbanken in de lidstaten van de Unie; vraagt de Lidstaten om dit extraterritorialiteitsprincipe in het wetgeving op te nemen;


Damit jedoch die Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie ein Folgerecht zugunsten von Künstlern nicht anwenden, dieses Recht in ihre jeweiligen Rechtsordnungen übernehmen können und damit es ferner den Wirtschaftsteilnehmern in den betreffenden Mitgliedstaaten ermöglicht wird, sich schrittweise unter Wahrung ihrer wirtschaftlichen Rentabilität an das Folgerecht anzupassen, sollte den betreffenden Mitgliedstaaten ein begrenzter Übergangszeitraum ein ...[+++]

Om nu de lidstaten die bij de aanneming van deze richtlijn het volgrecht nog niet toepassen, in de gelegenheid te stellen dit recht in hun rechtsstelsel op te nemen en om de marktdeelnemers in die lidstaten de mogelijkheid te geven zich geleidelijk en zonder gevaar voor hun economische positie aan dit recht aan te passen, dient die lidstaten een beperkte overgangsperiode te worden toegestaan waarin zij kunnen kiezen het volgrecht niet toe te passen ten behoeve van de rechtsopvolgers van de kunstenaar na diens overlijden.


In den neuen Mitgliedstaaten, in denen die Modulation keine Anwendung findet, sollte eine Methode in Erwägung gezogen werden, die es den Mitgliedstaaten ermöglicht, ebenfalls Finanzmittel für diese Maßnahmen bereitzustellen, falls sie dies wünschen.

Voor de nieuwe lidstaten, die het modulatiesysteem niet toepassen, moet een methode worden gevonden die hen in staat stelt eveneens financiële middelen voor deze maatregelen te reserveren, indien daar behoefte aan bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten ermöglicht diese' ->

Date index: 2022-05-18
w