Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten erlauben gemäß ihrem jeweiligen » (Allemand → Néerlandais) :

Der erlassene delegierte Rechtsakt sollte den Mitgliedstaaten erlauben, gemäß ihrem jeweiligen institutionellen und rechtlichen Rahmen sowie ihrer nationalen und regionalen Zuständigkeiten zu beschließen, welche Vereinbarungen im Einzelnen für die Umsetzung der Partnerschaft am besten geeignet sind, sofern deren in dieser Verordnung festgelegte Ziele erreicht werden.

De vastgestelde gedelegeerde handeling moet de lidstaten in staat stellen de meest geschikte regeling voor de uitvoering van het partnerschap te bepalen overeenkomstig hun institutioneel en wettelijk kader alsmede hun nationale en regionale bevoegdheden, mits de doelstellingen ervan, zoals neergelegd in deze verordening, worden verwezenlijkt.


2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass eine bestandskräftige Entscheidung nach Absatz 1, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen ist, gemäß ihrem jeweiligen einzelstaatlichen Recht vor ihren einzelstaatlichen Gerichten zumindest als Prima-facie-Beweis dafür vorgelegt werden kann, dass eine Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht begangen wurde, und gegebenenfalls zusammen mit allen anderen von den Parteien vorgelegten Unterlagen geprüft werden kann.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een in een andere lidstaat uitgesproken definitieve beslissing in de zin van lid 1 overeenkomstig hun respectieve nationale rechtsstelsels voor hun nationale rechterlijke instanties tenminste kan worden gebruikt als een begin van bewijs van het feit dat zich een inbreuk op de mededingingswetgeving heeft voorgedaan, en naar gelang van het geval, naast eventueel ander door de partijen aangevoerd materiaal kan worden beoordeeld.


Die Agentur, die Kommission und die Mitgliedstaaten stellen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich sicher, dass unrichtige oder unrechtmäßig verarbeitete Daten gemäß geltendem Recht gelöscht werden.

Het Bureau, de Commissie en de lidstaten waarborgen, overeenkomstig hun respectieve verantwoordelijkheden, dat onjuiste en onrechtmatig verwerkte gegevens overeenkomstig het toepasselijke recht worden gewist.


Die Agentur, die Kommission und die Mitgliedstaaten stellen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich sicher, dass unrichtige oder unrechtmäßig verarbeitete Daten gemäß geltendem Recht gelöscht werden.

Het Bureau, de Commissie en de lidstaten waarborgen, overeenkomstig hun respectieve verantwoordelijkheden, dat onjuiste en onrechtmatig verwerkte gegevens overeenkomstig het toepasselijke recht worden gewist.


2. Die Mitgliedstaaten bewerten in ihrem jeweiligen institutionellen und rechtlichen Rahmen und im Kontext der Erstellung der Programme und gegebenenfalls der Partnerschaftsvereinbarung , ob die in den jeweiligen fondsspezifischen Regelungen festgelegten Ex-ante-Konditionalitäten und die gemäß Anhang V Abschnitt 2 festgelegten allgemeinen Ex-ante-Konditionalitäten auf die spezifischen, inne ...[+++]

2. De lidstaten beoordelen overeenkomstig hun institutionele en wettelijke kader en in de context van de vaststelling van de programma's en, indien van toepassing, de partnerschapsovereenkomst of de ex-antevoorwaarden zoals vastgelegd in de respectieve fondsspecifieke voorschriften en de algemene ex-antevoorwaarden zoals vastgelegd in deel 2 van bijlage V van toepassing zijn op de specifieke doelstellingen die worden nagestreefd binnen de prioriteiten van hun programma's en of aan de toepasselijke ex-antevoorwaarden wordt voldaan.


Diese Bewertung sollte von den Agenturen der Union gemäß ihrem jeweiligen Auftrag oder aber von der Kommission durchgeführt werden, wenn die erforderliche Risikobewertung ganz oder teilweise nicht von den Mandaten der Agenturen der Union abgedeckt wird.

Die beoordeling moet worden verricht door de agentschappen van de Unie, overeenkomstig hun opdracht, of door de Commissie indien de vereiste risicobeoordeling geheel of gedeeltelijk buiten het mandaat van de agentschappen van de Unie valt.


Input-Kosten für die gleichzeitige Entwicklung von Tätigkeiten innerhalb und außerhalb des öffentlich-rechtlichen Auftrags sollten darüber hinaus verhältnismäßig gemäß ihrem jeweiligen Anteil den Tätigkeiten innerhalb und außerhalb des öffentlich-rechtlichen Auftrags zugewiesen werden, sofern dies in aussagekräftiger Art und Weise möglich ist.

Daarnaast dienen de inputkosten die bestemd zijn om tegelijk de ontwikkeling van binnen èn buiten de openbare dienst vallende activiteiten te ondersteunen, evenredig te worden toegerekend aan de activiteiten in het kader van de openbare dienst en de activiteiten die daarbuiten vallen, wanneer dat zinvol kan gebeuren.


Mit Ausnahme der Definition der juristischen Person hat die Kommission auf Definitionen verzichtet, weil sie unnötig sind oder weil sie Rechtsunsicherheit bewirken könnten. Die Kommission zieht es also vor, den Mitgliedstaaten freie Hand zu geben, damit diese gemäß ihrem jeweiligen Recht und im Lichte der von ihnen bereits ergriffenen Maßnahmen entscheiden können.

De Commissie heeft alleen voor de rechtspersoon een definitie voorgesteld, we hebben afgezien van alle andere definities, omdat ze niet nodig zijn, of omdat ze ten koste van de rechtszekerheid zouden kunnen gaan. De Commissie geeft er dus de voorkeur aan om de lidstaten de vrije hand te geven, zodat ze op basis van hun eigen recht en in het licht van de al genomen maatregelen hun keuzes kunnen maken.


Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten arbeiten in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich mit Drittländern und auf diesem Gebiet tätigen internationalen Organisationen zusammen.

Overwegende dat de Gemeenschap en de lidstaten in het kader van hun respectieve bevoegdheden met derde landen en met de bevoegde internationale organisaties samenwerken;


Die Mitgliedstaaten müssen es den Investmentfirmen aus anderen Mitgliedstaaten erlauben, in ihrem Gebiet die durch ihr Herkunftsland zugelassenen Tätigkeiten durch die Errichtung einer Zweigniederlassung oder durch die Bereitstellung von Dienstleistungen ohne Zweigniederlassung auszuführen.

De lidstaten zijn verplicht beleggingsondernemingen van andere lidstaten toe te staan om, door middel van het vestigen van een bijkantoor of door middel van het vrij verrichten van diensten zonder gebruik te maken van een bijkantoor, op hun grondgebied de werkzaamheden uit te oefenen waarvoor zij een vergunning van het land van herkomst hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten erlauben gemäß ihrem jeweiligen' ->

Date index: 2022-04-10
w