Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten erheben bereits " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten erheben bereits in großem Umfang Daten und sind hierzu in einigen Fällen auch rechtlich verpflichtet.

De lidstaten verzamelen reeds veel gegevens, en in sommige gevallen zijn zij hiertoe wettelijk verplicht.


Einige Mitgliedstaaten erheben bereits eine solche Steuer auf nationaler Ebene, aber eine derartige Maßnahme auf EU-Ebene wäre wirksamer, da sie der bestehenden Zersplitterung des Binnenmarktes entgegenwirken könnte.

Sommige lidstaten hebben al een dergelijke belasting op nationaal niveau, maar actie op EU-niveau zou effectiever en efficiënter kunnen blijken en de versnippering van de interne markt kunnen tegengaan.


Die Mitgliedstaaten erheben bereits in großem Umfang Daten und sind hierzu in einigen Fällen auch rechtlich verpflichtet.

De lidstaten verzamelen reeds veel gegevens, en in sommige gevallen zijn zij hiertoe wettelijk verplicht.


Die Mitgliedstaaten erheben Daten zu allen Bändern der einschlägigen Frequenzen und stellen diese in einem schrittweisen Verfahren bis zum 31. Dezember 2015 bereit.

Gegevens over alle frequentiebanden in het relevante spectrum moeten door de lidstaten stapsgewijs worden bijeengebracht en vóór 31 december 2015 worden ingediend.


28. Was die Frage betrifft, ob eine solche Steuer mit Art. 6 Abs. 1 der Richtlinie 2008/7, wonach die Mitgliedstaaten eine Steuer auf die Übertragung von Wertpapieren erheben dürfen, gerechtfertigt werden kann, so hat der Gerichtshof bereits festgestellt, dass Art. 12 der Richtlinie 69/335, der im Wesentlichen denselben Wortlaut wie Art. 6 der Richtlinie 2008/7 hatte, eine Ausnahme von dem grundsätzlichen Verbot von Abgaben mit den ...[+++]

28. Aangaande de vraag of een dergelijke belasting kan worden verantwoord op grond van artikel 6, lid 1, van richtlijn 2008/7, krachtens hetwelk de lidstaten een belasting op de overdracht van roerende waarden kunnen heffen, heeft het Hof reeds gepreciseerd dat artikel 12 van richtlijn 69/335, waarvan de bewoordingen in wezen overeenkomen met die van artikel 6 van richtlijn 2008/7, een uitzondering vormt op het principiële verbod op belastingen die dezelfde kenmerken vertonen als het inbrengrecht (arrest Grillo Star Fallimento, C-443/ ...[+++]


Die Mitgliedstaaten können zu diesem Zweck zusätzlich zu den bereits bestehenden Infrastrukturgebühren eine "Gebühr zur Anlastung der externen Kosten" für Lastkraftwagen erheben; auch haben sie die Möglichkeit, die Infrastrukturgebühr je nach Verkehrsbelastung zu staffeln.

De lidstaten kunnen daartoe een externekostenheffing toepassen op vrachtwagens, bovenop de reeds bestaande infrastructuur­heffingen; zij kunnen voorts de infrastructuurheffing laten variëren naargelang van de congestie van het wegennet.


Die Mitgliedstaaten können zu diesem Zweck eine neue "Gebühr für externe Kosten" für Lastkraft­wagen erheben, die die bereits bestehende Infrastrukturgebühr zur Deckung der Infrastrukturkosten ergänzt.

Om dit doel te bereiken, kunnen de lidstaten een nieuwe "externekostenheffing" invoeren voor vrachtwagens, bovenop de reeds bestaande infrastructuurheffing waarmee infrastructuurkosten worden terug­verdiend.


(1) Unbeschadet bereits bestehender Verpflichtungen zur Datenerhebung nach dem Gemeinschaftsrecht erheben die Mitgliedstaaten biologische, technische, umweltbezogene und sozioökonomische Primärdaten im Rahmen eines nach Maßgabe des Gemeinschaftsprogramms erstellten mehrjährigen nationalen Programms (nachstehend als „nationales Programm“ bezeichnet).

1. Onverminderd de bestaande verplichtingen op het gebied van gegevensverzameling op grond van de communautaire wetgeving, verzamelen de lidstaten primaire gegevens op biologisch, technisch, milieu- en sociaaleconomisch gebied in het kader van een nationaal meerjarenprogramma („het nationale programma”), dat in overeenstemming met het communautaire programma wordt opgesteld.


bei der Konzipierung des Indikators die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Organisation ihrer Bildungssysteme in vollem Umfang gewahrt bleiben und dafür gesorgt werden sollte, dass für die jeweilige Organisation und die betreffenden Institutionen keine übermäßige administrative oder finanzielle Belastung entsteht; in Bezug auf die Methode der Datenerfassung die Arbeiten berücksichtigt werden sollten, die bereits auf internationaler, auf Unions- oder auf mitgliedstaatlicher Ebene durchgeführt wurden, und dass diese Methode auf ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese ...[+++]


Der Grundsatz der Aufteilung der Steuereinnahmen ist in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira wie folgt verankert worden: "Die Mitgliedstaaten, die eine Quellensteuer erheben, erklären sich bereit, dem Wohnsitzstaat des Anlegers einen angemessenen Anteil an den Steuereinnahmen zu überweisen".

31. Het beginsel dat de belastingopbrengsten gedeeld worden, is in de conclusies van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 en 20 juni 2000 in de volgende bewoordingen neergelegd: "De lidstaten die een bronbelasting heffen, komen overeen een passend gedeelte van hun inkomsten over te hevelen naar de staat van verblijf".


w