Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten einzeln nicht wirkungsvoll agieren » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schwerpunkt wird nach dem Subsidiaritätsprinzip auf Bereiche gesetzt, in denen die Mitgliedstaaten einzeln nicht wirtschaftlich handeln können, in denen es um eindeutige grenzübergreifende oder den Binnenmarkt betreffende Fragen geht oder in denen sich durch die Zusammenarbeit auf EU-Ebene erhebliche Vorteile oder Effizienzsteigerungen erzielen lassen.

Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel zal de nadruk worden gelegd op gebieden waar de lidstaten alleen niet kosteneffectief kunnen optreden, waar er duidelijk grensoverschrijdende of internemarktaspecten zijn, of waar samenwerking op EU-niveau aanzienlijke voordelen oplevert en de efficiëntie aanzienlijk verhoogt.


Die Europäische Union auf diese wachsenden Herausforderungen mit humanitärer Hilfe und Katastrophenhilfe effizienter und wirkungsvoller reagieren, als wenn die Mitgliedstaaten einzeln versuchten, die Auswirkungen der Krise in Europa und anderswo zu bewältigen.

Als de Europese Unie eendrachtig reageert op deze toenemende behoeften op het gebied van humanitaire en civiele bescherming, zijn onze acties en investeringen efficiënter, effectiever en relevanter dan wanneer de lidstaten ieder afzonderlijk zouden proberen de gevolgen van een crisis in Europa en daarbuiten aan te pakken.


Es gibt eine breite Palette von Gesundheitsthemen, beispielsweise die Prävention von Pandemien und die Mobilität von Patienten oder Fachpersonal im Gesundheitswesen, bei denen die Mitgliedstaaten einzeln nicht wirksam handeln können und Maßnahmen auf EU-Ebene notwendig sind.

Er zijn allerlei gezondheidskwesties, zoals de preventie van pandemieën en het verkeer van patiënten of gezondheidswerkers, waarbij de lidstaten in hun eentje niet effectief kunnen handelen en actie op Europees niveau nodig is.


Allerdings zeigen die derzeitige Haushaltslage fast aller Mitgliedstaaten und die Probleme bei der Staatsfinanzierung einiger Mitgliedstaaten, dass das bisherige Defizitverfahren nicht wirkungsvoll war.

De huidige penibele begrotingssituatie in vrijwel alle lidstaten en de in een aantal lidstaten bestaande staatsschuldproblemen tonen echter aan dat de BTP in haar huidige vorm niet doeltreffend genoeg is geweest.


1. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union eine Außen- und Sicherheitspolitik, die den wichtigsten Herausforderungen wie etwa Globalisierung, gescheiterte und scheiternde Staaten, grenzüberschreitende Migration, internationaler Terrorismus, Energieabhängigkeit und Klimawandel wenigstens teilweise gerecht werden kann, ohne den Verfassungsvertrag, der von 18 Ländern ratifiziert worden ist, nicht gestalten kann; ist der Ansicht, dass die Wirksamkeit der GASP die Entwicklung der erforderlichen Ressourcen und Fähigkeiten voraussetzt, um die Sicherheit, Unabhängigkeit und Integrität der Union und ihrer ...[+++]

1. is van opvatting dat de Europese Unie zonder het door 18 landen geratificeerde Grondwetsverdrag geen vorm kan geven aan een buitenlands en veiligheidsbeleid waarmee ten minste ten dele het hoofd kan worden geboden aan de belangrijkste uitdagingen, zoals de mondialisering, mislukte en mislukkende staten, grensoverschrijdende migratie, internationaal terrorisme, afhankelijkheid van geïmporteerde energie en klimaatverandering; is van opvatting dat het GBVB alleen effectief kan zijn als de noodzakelijke middelen en capaciteiten worden ...[+++]


Die Präsidentschaft hätte niemals so wirkungsvoll agieren können – und dies soll mein letzter Punkt sein –, wenn nicht alle Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission und dieses Parlament hinter ihr gestanden hätten.

Het optreden van het Franse voorzitterschap is des te doeltreffender geweest – zo wil ik besluiten – omdat het kon rekenen op de steun van alle lidstaten, van de Europese Commissie en van dit Parlement.


Der in der Verordnung vorgesehene Kontrollmechanismus stützt sich wie bisher auf das Komitologieverfahren, d.h. auf Ausschüsse, die sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzen und denen die Kommission Entwürfe für Durchführungsmaßnahmen unterbreitet; aber im Gegensatz zum derzeitigen System kann der Rat nicht mehr als Berufungsinstanz agieren.

Net als vroeger is het controlemechanisme dat in de verordening is vastgelegd, gebaseerd op "comitologie", comités dus bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten die ontwerpen van uitvoeringshandelingen van de Commissie krijgen voorgelegd. Wat verandert ten opzichte van het bestaande systeem, is dat er geen rol meer is weggelegd voor de Raad als beroepsinstantie.


(3) In Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des Vertrags können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme zur Gewährleistung des Binnenmarktes im Bereich der Detergenzien ohne gemeinschaftsweit gemeinsame technische Kriterien von den Mitgliedstaaten einzeln nicht ausreichend verwirklicht werden und können daher besser durch eine Gemeinschaftsmaßnahme erreicht werden; diese Maßnahme sollte sich auf das Mindestmaß dessen beschränken, was nötig ist, um diese Ziele zu erreichen, und nicht ...[+++]

(3) De doelstellingen van het beoogde optreden om de interne markt voor detergentia te waarborgen kunnen, overeenkomstig de in Artikel 5 van het Verdrag vermelde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, niet afzonderlijk door de lidstaten worden bereikt indien er geen gemeenschappelijke technische criteria voor de hele Gemeenschap zijn, en kunnen bijgevolg beter door optreden van de Gemeenschap worden bereikt; dit optreden ...[+++]


durch "klassische" Bewertungen einzelner Länder, wobei zunächst diejenigen Mitgliedstaaten einer Bewertung unterzogen werden, bei denen dies seit einer Reihe von Jahren nicht der Fall war und bei denen eine Bewertung aller Teile des Schengen-Besitzstands erforderlich ist; durch zusätzliche thematische und/oder regionale Bewertungen eines Mitgliedstaats oder einer Region bzw. mehrerer Mitgliedstaaten oder Regionen ...[+++]

"klassieke" evaluaties per land, te beginnen met de lidstaten die al een aantal jaren niet meer zijn geëvalueerd en waarvoor een evaluatie van alle delen van het Schengenacquis vereist is; aanvullende thematische en/of regionale evaluaties waarbij een of meer lidstaten of regio's betrokken zijn, op basis van risicoanalyses (die worden verstrekt door belanghebbenden zoals FRONTEX, EUROPOL, de lidstaten en de Commissie).


Mitgliedstaaten, die dem Euro-Währungsgebiet angehören, werden verpflichtet, Stabilitätsprogramme vorzulegen, und unterliegen vereinbarten Sanktionen, wenn sie gegen ein übermäßiges Defizit nicht wirkungsvoll vorgehen.

Tot de eurozone behorende Lid-Staten zullen verplicht zijn stabiliteitsprogramma's te presenteren en zullen zijn onderworpen aan overeengekomen sancties ingeval zij nalaten effectief tegen buitensporige tekorten op te treden.


w