Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten ebenfalls hervorgehoben haben » (Allemand → Néerlandais) :

* Das Problem der synthetischen Drogen muss für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auch weiterhin absoluten Vorrang haben, wie die Justiz- und Innenminister auf der EU-Tagung in Dänemark im letzten September hervorgehoben haben.

* Het probleem van de synthetische drugs moet een topprioriteit blijven voor de Europese Unie en haar lidstaten, zoals door de ministers van Justitie en Binnenlandse zaken tijdens de EU-bijeenkomst in Denemarken in september jongstleden werd beklemtoond.


Beim Europäischen Rat im März 2007 haben sich die Mitgliedstaaten ebenfalls verbindlich zu diesen Zielen bekannt.

Tijdens de Europese Raad van maart 2007 hebben ook de lidstaten zich vastbesloten achter deze doelstellingen geschaard.


Wie von Mitgliedstaaten ebenfalls angemerkt wurde, konnte es aufgrund bestimmter Umstände bei der Ausarbeitung von Plänen und Programmen problematisch sein, die vernünftigen Alternativen zu ermitteln. So ist es zum Beispiel schwierig, vernünftige Alternativen im Planungsstadium zu ermitteln und zu bewerten, wenn die Pläne und Programme strategisch auf ein bestimmtes Thema ausgerichtet sind oder wenn sie einen allgemeinen Inhalt haben.

Het is bijvoorbeeld lastig om redelijke alternatieven vast te stellen en te beoordelen tijdens de planningsfase, omdat de plannen en programma's alleen op strategisch niveau ingaan op een bepaalde kwestie of omdat hun inhoud zeer algemeen is.


Der Gerichtshof der Europäischen Union hat ebenfalls geurteilt, dass Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG dahin auszulegen ist, dass die Mitgliedstaaten nicht die Pflicht, wohl aber die Möglichkeit haben, eine oder mehrere der in dieser Bestimmung vorgesehenen Ausnahmen von der Pflicht, die betroffene Person über die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu informieren, in ihr nationales Recht umzusetzen.

Het Hof van Justitie heeft tevens geoordeeld dat artikel 13, lid 1, van de richtlijn 95/46/EG aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten niet verplicht zijn, maar wel de mogelijkheid hebben, om een of meerdere van de in die bepaling opgenomen uitzonderingen op de verplichting om de betrokkenen over de verwerking van hun persoonsgegevens te informeren, in hun nationale recht om te zetten.


Im Migrationsplan wird vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten innerhalb des Umstellungszeitraums nacheinander die Umstellung ihres nationalen Systems vom SIS I+ zum SIS II vornehmen. Unter technischen Gesichtspunkten ist es wünschenswert, dass die Mitgliedstaaten das SIS II sofort nach der Umstellung uneingeschränkt nutzen können und nicht abwarten müssen, bis alle anderen Mitgliedstaaten ebenfalls das System eingeführt haben.

Volgens het migratieplan zullen alle lidstaten binnen de overschakelingsperiode na elkaar met hun nationale toepassing overschakelen van SIS 1+ naar SIS II. Het is technisch wenselijk dat lidstaten die zijn overgeschakeld vanaf dat moment volledig gebruik kunnen maken van SIS II, en niet hoeven te wachten totdat andere lidstaten ook zijn overgeschakeld.


Im Migrationsplan wird vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten innerhalb des Umstellungszeitraums nacheinander die Umstellung ihres nationalen Systems vom SIS 1+ zum SIS II vornehmen. Unter technischen Gesichtspunkten ist es wünschenswert, dass die Mitgliedstaaten das SIS II sofort nach der Umstellung uneingeschränkt nutzen können und nicht abwarten müssen, bis alle anderen Mitgliedstaaten ebenfalls das System eingeführt haben.

Volgens het migratieplan zullen alle lidstaten binnen de overschakelingsperiode na elkaar met hun nationale toepassing overschakelen van SIS 1+ naar SIS II. Het is uit technisch oogpunt wenselijk dat lidstaten die zijn overgeschakeld vanaf dat moment volledig gebruik kunnen maken van SIS II, en niet hoeven te wachten totdat andere lidstaten ook zijn overgeschakeld.


Wie Präsident Borrell Fontelles, Kommissar Frattini und nun der Ratspräsident ebenfalls hervorgehoben haben, handelt es sich deshalb nicht nur um eine humanitäre Notsituation oder einen Ausnahmefall; das ist vor allem ein Strukturproblem, bei dem die Europäische Union im Ganzen und ihre Fähigkeit, endlich eine europäische Einwanderungspolitik zu entwickeln, auf dem Prüfstand stehen.

Daarom gaat het - zoals voorzitter Borrell, commissaris Frattini en nu ook de fungerend voorzitter van de Raad al zeiden - niet alleen om een humanitaire noodsituatie of om een uitzonderlijke gebeurtenis. Veeleer is dit een structureel verschijnsel, een verschijnsel dat heel de Europese Unie aangaat en haar vermogen om eindelijk een immigratiebeleid uit te vaardigen in het geding brengt.


Wie Präsident Borrell Fontelles, Kommissar Frattini und nun der Ratspräsident ebenfalls hervorgehoben haben, handelt es sich deshalb nicht nur um eine humanitäre Notsituation oder einen Ausnahmefall; das ist vor allem ein Strukturproblem, bei dem die Europäische Union im Ganzen und ihre Fähigkeit, endlich eine europäische Einwanderungspolitik zu entwickeln, auf dem Prüfstand stehen.

Daarom gaat het - zoals voorzitter Borrell, commissaris Frattini en nu ook de fungerend voorzitter van de Raad al zeiden - niet alleen om een humanitaire noodsituatie of om een uitzonderlijke gebeurtenis. Veeleer is dit een structureel verschijnsel, een verschijnsel dat heel de Europese Unie aangaat en haar vermogen om eindelijk een immigratiebeleid uit te vaardigen in het geding brengt.


C. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten ebenfalls hervorgehoben haben, wie wichtig es ist, die Gleichstellung von Männern und Frauen in alle Maßnahmen, die diesen Zielen dienen, einzubeziehen,

C. overwegende dat de lidstaten tevens het belang hebben onderstreept van het streven om de gelijkheid van mannen en vrouwen in alle maatregelen te integreren die de verwezenlijking van deze doelstellingen beogen,


C. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten ebenfalls hervorgehoben haben, wie wichtig es ist, die Gleichstellung von Männern und Frauen in alle Maßnahmen, die diesen Zielen dienen, einzubeziehen,

C. overwegende dat de lidstaten tevens het belang hebben onderstreept van het streven om de gelijkheid van mannen en vrouwen in alle maatregelen te integreren die de verwezenlijking van deze doelstellingen beogen,


w