Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Last durch Änderung der Ausladung befördern
Regelung durch Spannungsaenderung
Regelung durch Änderung der Spannung

Traduction de «mitgliedstaaten durch änderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regelung durch Änderung der Spannung | Regelung durch Spannungsaenderung

regeling door spanningsvariatie | regeling door veranderlijke spanning


Modifikation des genetischen Materials durch Änderung von Keimzellen

de aangeboren lichamelijke gesteldheid wijzigen door ingrijpen in de voortplantingscellen


die Last durch Änderung der Ausladung befördern

verplaatsen van de last door verandering van de vlucht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die zusätzlichen Mittel nach den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels werden den Mitgliedstaaten durch Finanzierungsbeschlüsse zur Genehmigung oder Änderung ihrer nationalen Programme im Zusammenhang mit der Halbzeitüberprüfung gemäß dem Verfahren nach den Artikeln 14 und 15 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 zugewiesen.

3. De in de leden 1 en 2 van dit artikel bedoelde aanvullende bedragen worden aan de lidstaten toegewezen bij de individuele financieringsbesluiten tot goedkeuring of herziening van hun nationale programma’s in het kader van de tussentijdse evaluatie volgens de in de artikelen 14 en 15 van Verordening (EU) nr. 514/2014 vastgelegde procedure.


Aus diesem Urteil geht hervor, dass die angefochtenen Bestimmungen den freien Verkehr von Kraftstoffen im Sinne von Artikel 5 der Richtlinie 98/70/EG zwar einschränken, dass aber diese Einschränkung ihre Rechtfertigung in den Verpflichtungen findet, die den Mitgliedstaaten durch die Richtlinie 2003/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Mai 2003 « zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor » und durch die Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. A ...[+++]

Uit dat arrest blijkt dat de bestreden bepalingen het vrij verkeer van brandstoffen bedoeld in artikel 5 van de Richtlijn 98/70/EG beperken, maar dat die beperking haar rechtvaardiging vindt in de verplichtingen die aan de lidstaten worden opgelegd door de Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2003 « ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer » en door de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 « ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlij ...[+++]


Davon haben 55 Länder einer Änderung aller ihrer bilateralen Abkommen mit EU-Mitgliedstaaten durch horizontale Abkommen mit der EU zugestimmt, während die übrigen Länder dies auf bilateraler Basis mit einzelnen EU-Mitgliedstaaten getan haben.

55 daarvan hebben ermee ingestemd al hun bilaterale overeenkomsten met EU-lidstaten te wijzigen via horizontale overeenkomsten met de EU; de overige landen hebben dit op bilaterale basis gedaan met individuele EU-lidstaten.


· dass allen Mitgliedstaaten durch Änderung der Richtlinie 2006/112/EG die Möglichkeit er­öffnet werden sollte, ermäßigte Mehrwertsteuersätze dauerhaft anzuwenden auf

· over het feit dat alle lidstaten, via de wijziging van Richtlijn 2006/112/EG, de mogelijk­heid krijgen om op permanente basis verlaagde btw-tarieven toe te passen op:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· dass allen Mitgliedstaaten durch Änderung der Richtlinie 2006/112/EG die Mög­lichkeit er­öffnet werden sollte, ermäßigte Mehrwertsteuersätze dauerhaft anzuwenden auf

· alle lidstaten krijgen, via een wijziging van Richtlijn 2006/112/EG, de mogelijkheid om op permanente basis verlaagde btw-tarieven toe te passen op:


Angesichts der großen Ähnlichkeiten zwischen der Richtlinie und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer[6] („die SE-Richtlinie“) und der Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten[7] die Richtlinie durch das gleiche Instrument oder durch Änderung der Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2001/86/EG umgesetzt haben, verweist die Kommission auf ihre Überprüfung der letztgenannten Richtlinie[8].

Gezien de overeenkomsten tussen de richtlijn en Richtlijn 2001/86/EG van de Raad over de rol van de werknemers in de Europese vennootschap (SE)[6] (hierna "de SE-richtlijn" genoemd) en het feit dat bepaalde lidstaten[7] de richtlijn hebben omgezet in hetzelfde instrument, of door middel van amendementen op de wetgeving ter omzetting van Richtlijn 2001/86/EG, verwijst de Commissie naar de herziening van die laatste richtlijn[8].


Am 21. Oktober 2009 schlug die Kommission die Änderung der Richtlinie mit folgenden Zielen vor (siehe IP/09/1552 und MEMO/09/472): i) Vereinfachung und Rationalisierung der Asylverfahren sowie Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Mitgliedstaaten durch Einführung eines einzigen Prüfungsverfahrens; ii) für Personen, die bereits bei ihrer Einreise in das Hoheitsgebiet oder kurz danach einen Antrag auf internationalen Schutz stellen wollen, Bereitstellung entsprechender Informationen und ...[+++]

Op 21 oktober 2009 heeft de Commissie een wijziging van de richtlijn voorgesteld (zie IP/09/1552 en MEMO/09/472), met de bedoeling: (i) één enkele procedure in te voeren door de asielprocedures te vereenvoudigen en te rationaliseren, waardoor tevens de administratieve belasting voor de lidstaten wordt beperkt; (ii) voor te schrijven dat personen die een verzoek om internationale bescherming willen indienen, in een zeer vroeg stadium van hun verblijf moeten kunnen beschikken over informatie en advies; (iii) de behandeling van een verzoek efficiënter te doen verlopen, door bijvoorbeeld een algemene termijn van zes maanden in te voeren vo ...[+++]


Werden innerhalb einer angemessenen Frist keine derartigen freiwilligen Maßnahmen oder Vereinbarungen getroffen, sollten die Mitgliedstaaten angemessene Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Rechtsinhaber durch Änderung einer schon angewandten technischen Maßnahme oder durch andere Mittel den von derartigen Ausnahmen oder Beschränkungen Begünstigten geeignete Mittel für die Inanspruchnahme dieser Ausnahmen oder Beschränkungen an die Hand geben.

Komen zulke vrijwillige maatregelen of overeenkomsten er niet binnen een redelijke termijn, dan moeten de lidstaten passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de rechthebbenden, door een uitgevoerde beschermingsmaatregel te wijzigen of anderszins, de begunstigden de nodige middelen verschaffen om van die beperkingen of restricties te kunnen profiteren.


25. ersucht die Mitgliedstaaten und die Kommission um erneute Prüfung der Vorschläge, die darauf abzielen, den Einfluss der Entwicklungsländer in den internationalen Finanzinstitutionen durch Ausbau der Kapazitäten zur Verbesserung ihrer Beteiligung an den Entscheidungsprozessen auf Ebene der Länder und der Institutionen sowie durch Änderung der Abstimmungsmodalitäten in den Leitungsgremien der Finanzinstitutionen zu erhöhen.

25. moedigt de lidstaten en de Commissie aan om de voorstellen te evalueren die gericht zijn op de versterking van de stem van de ontwikkelingslanden bij de internationale financiële instellingen (IFI's), door middel van capaciteitsopbouw ter verbetering van de deelneming van de ontwikkelingslanden aan de besluitvorming op het niveau van de landen en van de instellingen, en door middel van wijzigingen in de structuur van de stemrechten in de raden van bestuur van de IFI's.


GEBEN EIN ODER MEHRERE MITGLIEDSTAATEN EINE ÄNDERUNG IHRER WÄHRUNGSPARITÄT BEKANNT, SO TRITT DER RAT SO BALD WIE MÖGLICH ZUSAMMEN, AUF JEDEN FALL ABER BINNEN DREI TAGEN NACH DEM TAG DER OFFIZIELLEN BEKANNTMACHUNG DURCH DENJENIGEN MITGLIEDSTAAT, DER ALS ERSTER EINE ÄNDERUNG SEINER WÄHRUNGSPARITÄT BEKANNTGIBT, ES SEI DENN, DASS DIE BEDINGUNGEN DES ARTIKELS 2 ABSATZ 1 ERSTER GEDANKENSTRICH NOCH VOR DER TAGUNG DES RATES ERFÜLLT SIND .

Wanneer een of meerdere Lid-Staten een wijziging aankondigen van de pariteit van hun munteenheden komt de Raad zo spoedig mogelijk bijeen en in ieder geval binnen een termijn van drie dagen volgende op de dag van de officiële aankondiging door de Lid-Staat die het eerst een wijziging van de pariteit van zijn munteenheid aankondigt , tenzij v}}r de zitting van de Raad aan de voorwaarden van artikel 2 , eerste alinea , eerste streepje , is voldaan .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten durch änderung' ->

Date index: 2021-06-21
w