Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten des euro-gebiets ziehen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass das Einführen von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen aus bestimmten Drittländern oder bestimmten anderen Mitgliedstaaten in das Gebiet der Union oder die Verbringung innerhalb dieses Gebiets ein nicht hinnehmbares Schädlingsrisiko in Bezug auf das Eindringen eines Unionsquarantäneschädlings oder eines Schädlings, der gemäß ei ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat van oordeel is dat het binnenbrengen op of het verkeer binnen zijn grondgebied van planten, plantaardige producten of andere materialen uit bepaalde derde landen of bepaalde andere lidstaten gepaard gaat met een onaanvaardbaar risico op het binnendringen, vestigen en verspreiden binnen zijn grondgebied van een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme waarvan is geoordeeld dat het voldoet aan de voorwaar ...[+++]


Im Bereich der Rahmenbedingungen für Unternehmen wird angeregt, dass alle Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der besseren Rechtsetzung und ganz allgemein der Rahmenbedingungen für die Unternehmen tätig werden sollten, dass aber Mitgliedstaaten in einer weniger günstigen Startposition größere Anstrengungen unternehmen sollten, um ausgereifte Systeme zur Verbesserung der Rechtsetzung einzurichten.

Wat het ondernemingsklimaat betreft, bevat het verslag het voorstel dat alle lidstaten moeten werken aan betere regelgeving en aan het ondernemingsklimaat in het algemeen, maar dat lidstaten die zich in een minder gunstige uitgangspositie bevinden, harder moeten werken aan een volwaardig systeem van betere regelgeving.


(29)Werden gemeinsame Empfehlungen erarbeitet, um zum Schutz von Jungfischen und Ansammlungen von Laichfischen Sperrgebiete oder Gebiete mit Fangbeschränkungen zu ändern oder neue derartige Gebiete einzurichten, sollten regionale Gruppen von Mitgliedstaaten in ihren gemeinsamen Empfehlungen die Spezifikationen, die Größe, die Dauer, die Fanggerätebeschränkungen und die Kontroll- und Überwachungsregelungen festlegen.

(29)Bij de ontwikkeling van gezamenlijke aanbevelingen om scholen jonge of paaiende vis te beschermen door in meerjarenplannen gesloten of beperkte gebieden te wijzigen of er nieuwe in te stellen, moeten de regionale groepen van lidstaten in de gezamenlijke aanbevelingen de specificaties, de omvang, de duur, de vistuigbeperkingen en de controle- en monitoringregelingen vaststellen.


17. ist der Ansicht, dass die nationalen Parlamente ihrerseits eine jährliche Bilanz der Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik in ihrem Land und seiner Beteiligung an der wirtschaftspolitischen Koordinierung der Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets ziehen sollten und diese einmal pro Jahr mit dem Europäischen Parlament erörtern könnten;

17. is van mening dat de nationale parlementen hunnerzijds jaarlijks de balans moeten opmaken van de implementatie van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid in hun land en van hun deelneming aan de coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten van het eurogebied, waarover zij éénmaal per jaar met het Europees Parlement van gedachten zouden kunnen wisselen;


8. fordert die Kommission auf, bei der Durchführung der Beschlüsse von Lissabon ihrer Aufgabe voll und ganz gerecht zu werden, um die Einführung einer offenen Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets, insbesondere in den Bereichen Einnahmen, Ausbildung und Handelspolitik, vor allem auf dem Gebiet der Rohstoffversorgung, zu fördern;

8. verzoekt de Commissie bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat een open coördinatie tussen de lidstaten van de eurozone wordt bevorderd, met name op het gebied van inkomens, opleidingen of handelsbeleid, in het bijzonder waar het de grondstoffenvoorziening betreft;


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission und schließt sich ihrer Diagnose an, was die Notwendigkeit einer Verstärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung der Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets beim Eintritt der WWU in ihre dritte Stufe anbelangt;

1. verwelkomt de mededeling van de Commissie en deelt haar oordeel waar het de noodzaak betreft de coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten in de eurozone te versterken nu de EMU de derde fase ingaat;


C. mit der Feststellung, dass die Koordinierungsverfahren sich seit Juni 1998 entwickelt haben, die wichtigen wirtschaftpolitischen Entscheidungen der Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets aber zu oft weiterhin ohne vorherige Information vorbereitet werden und erst im Nachhinein Gegenstand eines Austauschs sind,

C. erop wijzend dat de cruciale economische beleidsbeslissingen van de lidstaten van het eurogebied nog al te vaak worden genomen zonder er anderen vooraf in te kennen en dat er pas achteraf overleg plaatsvindt, in weerwil van het feit dat er al sinds juni 1998 coördinatieprocedures zijn ontwikkeld,


A. überzeugt, dass die Einführung der Euromünzen und –scheine die derzeitigen politischen Bedingungen der wirtschaftspolitischen Koordinierung für die Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets und ihre Verantwortlichkeiten gegenüber den betroffenen europäischen Bürgern grundlegend ändern wird,

A. ervan overtuigd dat de invoering van euromunten en -biljetten de gangbare politieke condities voor de coördinatie van het economisch beleid tussen de lidstaten van het eurogebied en hun verantwoordelijkheden ten aanzien van de betrokken Europese burgers ingrijpend zal wijzigen,


Darin wird angeregt, dass die EU-Mitgliedstaaten "gesicherte Zulassungsverfahren" als Teil eines umfassenden Ansatzes in Erwägung ziehen sollten, der komplementär zu den bestehenden territorialen Asylverfahren ist.

Uit deze studie komt naar voren dat de EU-lidstaten regelingen voor beschermde toegang tot onderdeel van een algemene aanpak zouden moeten maken, ter aanvulling van de bestaande territoriale asielstelsels.


Auch die Einbürgerung ist eine Möglichkeit zur besseren Integration, die die Mitgliedstaaten bei der Erteilung von Aufenthaltsgenehmigungen für Einwanderer und Flüchtlinge in Betracht ziehen sollten.

Naturalisatie is een strategie die de integratie kan helpen bevorderen en die de lidstaten in aanmerking moeten nemen bij de toekenning van een verblijfsrecht aan immigranten en vluchtelingen.


w