Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten dazu zwingen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings muss dabei beachtet werden, dass die Durchführung zusätzlicher Maßnahmen zwangsläufig auch höhere Kosten mit sich bringt und die Mitgliedstaaten dazu zwingen wird, bei ihren öffentlichen Ausgaben Prioritäten zu setzen.

Daarbij mag echter niet uit het oog worden verloren dat de inzet van aanvullende praktische middelen de lidstaten dwingt om prioriteiten op het gebied van de overheidsuitgaven te stellen.


Diese Richtlinie sollte die Mitgliedstaaten in keiner Weise dazu zwingen, Abwicklungsfinanzierungsmechanismen aus ihrem allgemeinen Haushalt zu finanzieren.

Niets in deze richtlijn dient de lidstaten ertoe te verplichten financieringsregelingen voor de afwikkeling met middelen uit de algemene begroting te financieren.


Die auf dem Gipfel vereinbarten Maßnahmen werden alle Mitgliedstaaten dazu zwingen, sich auf eine wirtschaftliche Logik zu beschränken, die zum Nachteil der Menschen ist – eine Logik, in welcher Sparmaßnahmen notwendig sind und welche die Mitgliedstaaten der Fähigkeit zur Wachstumsförderung beraubt.

De maatregelen die tijdens de top zijn overeengekomen, dwingen alle lidstaten zich te houden aan een economische logica die in het nadeel werkt van de mensen – een logica waarbinnen bezuinigingen noodzakelijk zijn en die de lidstaten het vermogen ontneemt om groei te bevorderen.


In der Erwägung, dass der Autor der Studie erachtet hat, dass die in Chaumont-Gistoux geplante Standortbestimmung des gemischten Gewerbegebiets der Zielsetzung des Planvorentwurfs wenig genügen wird, da sie sich nur binnen eines isochronen Umkreises von 10 Minuten mit dem Fahrrad befindet (was für die wirtschaftliche Aktivität weniger günstig ist, da man sich am Ende der Transportkette befindet), und die RER-Benutzer dazu zwingen würde, zwei physikalische Schranken zu überqueren (N4, E411); d ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek geacht heeft dat de lokalisatie van de geplande gemengde bedrijfsruimte van Chaumont-Gistoux weinig zal beantwoorden aan de doelstelling van het voorontwerp van plan omdat ze enkel in de isochronen tien minuten fietsen gelegen is (wat minder gunstig is voor de economische activiteit vermits men zich aan het einde van de keten van de verplaatsingen bevindt) en de GEN-gebruikers ertoe zou verplichten twee fysische barrières (N4 en E411) te overbruggen; dat dat gebied evenwel gerechtvaardigd is door de behoefte aan terreinen bestemd voor de gemengde economische activiteit; dat de Waalse Regering ...[+++]


12. weist darauf hin, dass eine WTO-Mitgliedschaft Russland dazu zwingen wird, sich den Regeln auf dem Weltmarkt anzupassen; fordert Russland auf, die mit der EU im Vorfeld seines WTO-Beitritts getroffenen Vereinbarungen einzuhalten, z.B. in Bezug auf die Besteuerung von Holzausfuhren, im Bereich der Energieexporte und der ausländischen Investitionen und in anderen Handelsfragen;

12. wijst erop dat een lidmaatschap van de WTO Rusland zal dwingen zich aan te sluiten bij de op regels stoelende wereldmarkt; dringt er bij Rusland op aan zich te houden aan de overeenkomsten die aan de vooravond van zijn toetreding tot de WTO met de EU zijn gesloten, bijvoorbeeld inzake de belasting op houtexporten, energie-exporten, buitenlandse investeringen en andere handelskwesties;


Ich verstehe einfach nicht, wie Sie heute hier stehen können und einen Vorschlag der Kommission hinsichtlich einer Zonenunterteilung befürworten, der die europäischen Länder dazu zwingen wird, ihr Umweltschutzniveau herabzusetzen und die europäischen Länder darüber hinaus dazu zwingen wird, ihr Verbraucherschutzniveau zu reduzieren.

Ik begrijp niet hoe u hier vandaag een voorstel van de Commissie over indeling in zones kunt verdedigen, waardoor de Europese landen gedwongen worden hun niveau van milieubescherming én van consumentenbescherming te verlagen.


Ich verstehe einfach nicht, wie Sie heute hier stehen können und einen Vorschlag der Kommission hinsichtlich einer Zonenunterteilung befürworten, der die europäischen Länder dazu zwingen wird, ihr Umweltschutzniveau herabzusetzen und die europäischen Länder darüber hinaus dazu zwingen wird, ihr Verbraucherschutzniveau zu reduzieren.

Ik begrijp niet hoe u hier vandaag een voorstel van de Commissie over indeling in zones kunt verdedigen, waardoor de Europese landen gedwongen worden hun niveau van milieubescherming én van consumentenbescherming te verlagen.


Darüber hinaus räumt Artikel 296 Absatz 1 Buchstabe a des Vertrags den Mitgliedstaaten die Möglichkeit ein, Verträge aus den Bereichen Verteidigung und Sicherheit von den Bestimmungen dieser Richtlinie auszunehmen, wenn die Anwendung dieser Richtlinie sie dazu zwingen würde, Auskünfte zu erteilen, deren Preisgabe ihres Erachtens ihren wesentlichen Sicherheitsinteressen widerspricht.

Bovendien biedt artikel 296, lid 1, onder a), van het Verdrag de lidstaten de mogelijkheid zowel opdrachten op het gebied van defensie als opdrachten op het gebied van veiligheid van de regels van deze richtlijn uit te sluiten, als toepassing van deze richtlijn hen zou verplichten informatie te verstrekken waarvan zij de bekendmaking strijdig achten met hun essentiële veiligheidsbelangen.


60. vertritt die Auffassung, dass umfangreichere Investitionen in sauberere und effizientere Technologien von wesentlicher Bedeutung sind, und dass die Union auch in hohem Maße von der Ausfuhr dieser Technologien in Länder profitieren würde, deren exponentiell anwachsender Energieverbrauch sie dazu zwingen wird, erhebliche Mittel in Verfahren zur Effizienzsteigerung zu investieren;

60. meent dat meer investeringen in een schonere en zuiniger technologie van cruciaal belang zijn en dat de EU bovendien sterk kan profiteren door deze technologie te exporteren naar landen die door de exponentiele toename van het energieverbruik genoodzaakt zijn grote bedragen te investeren in verbeterde efficiëntie;


Diese Entwicklung steckt in vielen Mitgliedstaaten noch in den Kinderschuhen, der wachsende Einsatz von Computersystemen im Geschäftsleben wird die Mitgliedstaaten jedoch dazu zwingen, die neue Technologie anzunehmen.

Dit type ontwikkeling staat in vele lidstaten nog in de kinderschoenen, maar het toenemende gebruik van computersystemen in het bedrijfsleven zal de lidstaten dwingen de nieuwe technologie in te voeren.


w