Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten dann bereit sein » (Allemand → Néerlandais) :

Ist den Verbrauchern bekannt, dass die Lizenznehmer (und der Lizenzgeber) auf der Grundlage derselben Technologie produzieren, dürften die Lizenznehmer nur dann bereit sein, eine Lizenz zu erwerben, wenn die Technologie von allen in einer technisch zufriedenstellenden Weise eingesetzt wird.

Bovendien is het, wanneer het de consumenten bekend is dat de licentienemers (en de licentiegever) op basis van dezelfde technologie produceren, onwaarschijnlijk dat licentienemers bereid zouden zijn een licentie te nemen tenzij de technologie door alle betrokkenen op bevredigende wijze wordt geëxploiteerd.


Wenn wir jetzt nicht handeln, angesichts der schlimmsten Krise seit Beginn der europäische Integration, wann werden die Mitgliedstaaten dann bereit sein, wirklich Schritte hin zu wirtschaftlichen Strategien zu machen, die mit den Zielen, die sie sich selbst gesetzt haben, übereinstimmen?

Als we nu niet handelen, nu we geconfronteerd worden met de grootste crisis sinds het begin van de Europese integratie, wanneer zullen de lidstaten dan wel klaar zijn voor een werkelijk doeltreffend economisch beleid, een beleid dat te rijmen valt met de doelen die zij zelf geformuleerd hebben?


" Falls der Streitfall die Anwendung der technischen Regelung betrifft, der eigentliche Zweck des Antrags jedoch auf der Beanstandung einer Energierechnung beruht, insbesondere anschließend an eine Berichtigung der Messdaten, wird die Kammer für Rechtsstreitigkeiten nur dann befugt sein, wenn vor dem regionalen Vermittlungsdienst für Energie oder dem auf föderaler Ebene eingerichteten Ombudsdienst für Energie ein Versuch zur gütlichen Beilegung bereits stattgefunden hat.

" Wanneer het geschil betrekking heeft op de toepassing van het technisch reglement maar dat het werkelijk doel van de aanvraag berust op de betwisting van een energiefactuur, met name ten gevolge van een rechtzetting van de meetgegevens, zal de Geschillenkamer slechts bevoegd zijn als een poging tot minnelijke oplossing van het geschil reed plaatsgevonden heeft voor de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie of voor de Bemiddelingsdienst inzake energie opgericht of federaal niveau.


Angesichts der Budgetbeschränkungen, die sich auf alle Länder auswirken, ist das Parlament nur dann bereit, seine Unterstützung zu verlängern, wenn die EU-Mittel tatsächlich dazu beigetragen haben, die Sicherheit der Energieversorgung zu verbessern, die Infrastruktur zu modernisieren und nachhaltige Energieprojekte zu entwickeln.

Gezien de bezuinigingen op de begroting waar elk land mee geconfronteerd wordt, zal het Parlement pas accepteren dat de hulp wordt verlengd als met behulp van de EU-fondsen de veiligheid van de energievoorziening werkelijk is verbeterd, de infrastructuur is gemoderniseerd en projecten voor duurzame energie zijn ontwikkeld.


Die Verbraucher werden nur dann bereit sein, in ihre Energieeffizienz zu investieren, wenn sie umfassend die Vorteile für sie daraus kennen.

Consumenten zijn pas bereid om in hun energie-efficiëntie te investeren als ze zich ten volle bewust zijn van de baat die ze erbij hebben.


Aller Wahrscheinlichkeit nach werden die Verbraucher nur dann bereit sein, zur digitalen Plattform überzuwechseln, wenn diese in der Lage ist, eine große Anzahl von Sendern zu bedienen.

Misschien zijn de consumenten alleen bereid over te schakelen naar het digitale platform wanneer daarmee een groot aantal zenders kunnen worden doorgegeven.


In der Erwägung, dass die Kommission den Mitgliedstaaten kürzlich angekündigt hat, dass diese Freistellungsverordnung nicht vor Ende 2006 bereit sein würde und dass sie demzufolge beabsichtigt, die Gültigkeit der Verordnung 70/2001 bis zum 31. Dezember 2007 zu verlängern;

Overwegende dat de Commissie onlangs aan de lidstaten aangekondigd heeft dat deze vrijstellingsverordening vóór eind 2006 niet klaar zou zijn en dat ze dan ook van plan was de geldigheid van Verordening 70/2001 tot 31 december 2007 te verlengen;


Ist den Verbrauchern bekannt, dass die Lizenznehmer (und der Lizenzgeber) auf der Grundlage derselben Technologie produzieren, dürften die Lizenznehmer nur dann bereit sein, eine Lizenz zu erwerben, wenn die Technologie von allen in einer technisch zufriedenstellenden Weise eingesetzt wird.

Bovendien is het, wanneer het de consumenten bekend is dat de licentienemers (en de licentiegever) op basis van dezelfde technologie produceren, onwaarschijnlijk dat licentienemers bereid zouden zijn een licentie te nemen tenzij de technologie door alle betrokkenen op bevredigende wijze wordt geëxploiteerd.


Die Mitgliedstaaten müssen bereit sein, mehr in die Zukunft ihrer Kinder zu investieren.

De lidstaten moeten bereid zijn meer te investeren in de toekomst van hun kinderen.


Die Mitgliedstaaten sollten bereit sein, die Flughäfen bei ihren Bemühungen um mehr Sicherheit zu unterstützen.

Lidstaten moeten bereid zijn luchthavens te steunen bij het verbeteren van de veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten dann bereit sein' ->

Date index: 2025-01-23
w