Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten daher gegenwärtig " (Duits → Nederlands) :

Das Migrationsszenario in Italien und Griechenland ist daher gegenwärtig in der EU ohne Beispiel, und der Druck auf die Kapazitäten dieser Länder zur Bearbeitung von Anträgen auf internationalen Schutz und zur Bereitstellung adäquater Aufnahmeeinrichtungen und Integrationsperspektiven für Personen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, erfordert die Solidarität aller Mitgliedstaaten.

De huidige migratiesituatie in Italië en Griekenland is, kortom, in de EU uniek en de druk op hun capaciteit om verzoeken om internationale bescherming te behandelen en passende opvang en integratieperspectieven aan te bieden aan personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, vereist solidariteit van alle andere lidstaten.


Eine Auszahlung von Einlagen innerhalb von sieben Tagen (fünf Werktagen) ist nach Aussage aller befragten Experten in den meisten Mitgliedstaaten daher gegenwärtig kaum umsetzbar.

De uitbetaling van deposito’s binnen zeven dagen (vijf werkdagen) is volgens alle ondervraagde deskundigen in de meeste lidstaten op dit moment daarom nauwelijks uitvoerbaar.


1. weist darauf hin, dass die jüngste Wirtschaftskrise dazu geführt hat, dass die Verteidigungshaushalte etlicher Mitgliedstaaten an vielen Stellen gekürzt wurden; vertritt die Auffassung, dass die gegenwärtige Krise als Chance genutzt werden kann, eine integrierte Verteidigungspolitik der Union zu entwickeln, da sie den Anstoß für die Umsetzung ehrgeiziger und wichtiger Reformen sowie für eine verbesserte Nutzung von Synergien geben kann; fordert die Mitgliedstaaten daher ...[+++]

1. wijst erop dat de recente economische recessie ertoe heeft geleid dat veel lidstaten een aantal bezuinigingen op hun defensiebegroting hebben doorgevoerd; is van mening dat de huidige crisis kan worden aangegrepen als kans met het oog op de ontwikkeling van een geïntegreerd defensiebeleid van de Unie, aangezien de crisis de aanzet kan geven tot de uitvoering van ambitieuze en belangrijke hervormingen en tot een betere benutting van synergieën; dringt er daarom bij de lidstaten op aan om zowel tegenover de Europese autoriteiten en agentschappen als tegenover het brede publiek meer openheid aan de dag te leggen over de staatssteun- en ...[+++]


– (PT) Was die Stresstest betrifft, so empfehlen wir daher gegenwärtig erneut – ohne einen klaren, umfassenden Rahmen zur Harmonisierung der unterschiedlichen nationalen Praktiken – dies den Mitgliedstaaten zu überlassen: Wir stärken erneut die nationale Dimension des Herantastens an die Lösung und der Überarbeitung der Stresstests für den Bankensektor.

(PT) Wat dus de stresstests betreft, gaan we hier opnieuw aanbevelen – zonder echter over een helder en overzichtelijk kader te beschikken dat de diverse nationale praktijken harmoniseert – om het aan de lidstaten over te laten: we gaan wederom de nationale dimensie bij de aanpak van de oplossing en bij het corrigeren van de stresstests op de bankensector versterken.


5. kritisiert insbesondere gegenwärtige Tendenzen bestimmter Mitgliedstaaten, die Wettbewerbsposition „ihrer“ jeweiligen führenden nationalen Banken auf Kosten anderer zu stärken, indem sie billig einzelne Sparten bankrotter Banken (z.B. Fortis, Dexia usw.) erwerben, nachdem diese für den Verkauf aufgespalten wurden; ist der Auffassung, dass diese Strategien der von ihren nationalen Regierungen unterstützten stärkeren Banken, die auf die Erhöhung ihres Marktanteils abzielen, indem sie anderen Banken Kredite verweigern, um schwächere Banken leichter zu ve ...[+++]

5. heeft met name scherpe kritiek op de maatregelen die sommige lidstaten momenteel nemen om de concurrentiepositie van "hun" voornaamste banken ten koste van anderen te verstevigen door goedkoop segmenten van omgevallen banken (bij voorbeeld Fortis, Dexia, enz.) op te kopen nadat deze voor de verkoop zijn opgesplitst en gedemonteerd; is van mening dat deze strategie van de sterkere banken om met steun van hun nationale regering hun marktaandeel uit te breiden door geen krediet te verstrekken aan andere banken om zwakkere banken gemakkelijker te kunnen uitbenen en over te nemen, de terugkeer naar voldoende liquiditeit voor leningen tuss ...[+++]


Die Mitgliedstaaten, deren Bürger auf Guantanamo Bay festgehalten sind, ergreifen daher gegenwärtig die ihrer Ansicht nach erforderlichen Maßnahmen zur Wahrung der Rechte ihrer Bürger im Rahmen der jeweiligen bilateralen Beziehungen zu den Vereinigten Staaten.

De lidstaten, wier burgers vastgehouden worden in Guantanamo Bay, zijn bezig maatregelen te treffen om respect voor de rechten van hun burgers af te dwingen in de context van hun bilaterale akkoorden met de Verenigde Staten. De Raad is niet in staat details te verstrekken over de aard van die maatregelen.


Es wird daher gegenwärtig eine diesbezügliche Empfehlung der Kommission an die Mitgliedstaaten gerichtet.

De Commissie is daarom bezig een aanbeveling aan de lidstaten over dit onderwerp op te stellen.


(2) Es hat sich gezeigt, daß der gegenwärtig in den Mitgliedstaaten geltende Normalsatz der Mehrwertsteuer im Zusammenspiel mit den Mechanismen der Übergangsregelung ein zufriedenstellendes Funktionieren dieser Übergangsregelung gewährleistet. Im Hinblick auf den Normalsatz scheint es daher weiterhin angemessen, die gegenwärtige Mindesthöhe für einen weiteren Zeitraum beizubehalten.

(2) Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat bij het huidige belastingstelsel de normale BTW-tarieven die momenteel in de verschillende lidstaten van toepassing zijn, in combinatie met de mechanismen van de overgangsregeling, ervoor hebben gezorgd dat deze overgangsregeling bevredigend heeft gefunctioneerd; dat het, gelet op het normale tarief, derhalve dienstig is het huidige minimumtarief gedurende een verdere periode te handhaven;


In Ermangelung einer gemeinschaftlichen Regelung ist die gegenwärtige Situation weiterhin durch äusserst unterschiedliche Regelungen gekennzeichnet, die Wettbewerbsverzerrungen und Handelsverlagerungen sowohl im Inland als auch im Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten zur Folge haben. Diese Unterschiede bedingen ausserdem Ungleichheiten bei der Erhebung der Eigenmittel der Gemeinschaft. Es erscheint daher geboten, diese Lage so s ...[+++]

Overwegende dat bij het ontbreken van communautaire voorschriften nog steeds sterk uiteenlopende regelingen gelden die, zowel in het binnenland als in de betrekkingen tussen Lid-Staten, concurrentievervalsing en verleggingen van het handelsverkeer met zich brengen; dat deze verschillen eveneens tot ongelijkheid bij het innen van de eigen middelen van de Gemeenschappen leiden; dat het derhalve noodzakelijk is aan deze situatie ten spoedigste een einde te maken;


Die gewählten Definitionen sollen soweit wie möglich den gegenwärtig in den Mitgliedstaaten angewandten Definitionen von Schiffsangaben entsprechen. Ein Vorgehen der Gemeinschaft in diesem Bereich sollte sich daher auf Initiativen stützen, die von internationalen Sonderorganisationen bereits ergriffen worden sind.

Overwegende dat de vast te stellen definities zoveel mogelijk moeten aansluiten bij de op dit ogenblik in de Lid-Staten gehanteerde definities van vaartuigkenmerken; dat voor de maatregelen van de Gemeenschap op dit gebied derhalve dient te worden uitgegaan van hetgeen reeds door de ter zake gespecialiseerde internationale organisaties is verricht;


w