Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten bestimmen weitgehend selbst " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten bestimmen weitgehend selbst, wie sie ihren Glücksspielmarkt regulieren wollen.

De lidstaten bepalen in grote mate zelf hoe zij hun gokmarkt willen reguleren.


DAS ZIEL: 3 % FÜR FE-AUSGABEN Inwieweit bei der Erreichung der Lissabon-Zielvorgabe (2010 soll die EU 3 % des BIP für Forschung und Entwicklung aufwenden) Fortschritte erzielt werden, haben die Mitgliedstaaten weitgehend selbst in der Hand.

DE OO-DOELSTELLING VAN 3% REALISEREN De vooruitgang bij het realiseren van de Lissabon-doelstelling voor EU-uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling (3% van het BBP in 2010) ligt hoofdzakelijk in de handen van de lidstaten.


Die Mitgliedstaaten sind gehalten, selbst darüber zu bestimmen, wer zu ihren Staatsangehörigen zu rechnen ist, und die Bedingungen für den Erwerb oder Verlust ihrer Staatsangehörigkeit unter Berücksichtigung des EU-Rechts festzulegen[12].

De lidstaten zijn met inachtneming van het EU‑recht[12] bevoegd om te bepalen wie hun onderdanen zijn en welke voorwaarden gelden voor de verkrijging en het verlies van de nationaliteit.


Die Kommission bemerkt jedoch selbst in diesem Schreiben, dass die Mehrzahl der geplanten oder empfohlenen Verbesserungen sehr wahrscheinlich zu Situationen gehören, in denen die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage einer Prüfung von Fall zu Fall oder auf der Grundlage von durch den Mitgliedstaat festgelegten Schwellen oder Kriterien, bestimmen müssen, ob das Vorhaben einer Bewertung aufgrund der erheblichen Auswirkungen, die es auf ...[+++]

De Commissie geeft in haar brief echter zelf aan dat de meeste in uitzicht gestelde of aanbevolen verbeteringen hoogstwaarschijnlijk verband houden met situaties waarvoor de lidstaten, op grond van een gevalsgewijs onderzoek of op grond van door de lidstaat bepaalde drempels of criteria, moeten uitmaken of het project aan een beoordeling moet worden onderworpen vanwege de aanzienlijke effecten die het kan hebben op het leefmilieu.


(3) Im Rahmen ihrer Vereinbarung mit dem ETI können die KIC ihre interne Organisation sowie ihren Zeitplan und ihre Arbeitsmethoden weitgehend selbst bestimmen.

3. Binnen de grenzen van hun overeenkomst met het EIT kunnen de KIG's hun interne organisatiestructuur, concrete agenda en werkmethoden grotendeels zelf bepalen.


(3) Im Rahmen ihrer Vereinbarung mit dem ETI können die KIC ihre interne Organisation sowie ihren Zeitplan und ihre Arbeitsmethoden weitgehend selbst bestimmen.

3. Binnen de grenzen van hun overeenkomst met het EIT kunnen de KIG's hun interne organisatiestructuur, concrete agenda en werkmethoden grotendeels zelf bepalen.


3. Im Rahmen ihrer Vereinbarung mit dem ETI können die KIC ihre interne Organisation sowie ihren Zeitplan und ihre Arbeitsmethoden weitgehend selbst bestimmen.

3. Binnen de grenzen van de overeenkomst met het EIT kunnen de KIG's hun interne organisatiestructuur, concrete agenda en werkmethoden grotendeels zelf bepalen.


Die besonderen Regeln der Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft über den Inhalt audiovisueller Programme für die breite Öffentlichkeit, die Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und das Recht der Mitgliedstaaten, die Frequenzpolitik selbst zu bestimmen, soweit nicht frequenzabhängige Gemeinschaftsaktivitäten betroffen sind, und ihre Frequenzverwaltung an Aspekten der öffentlichen Ordnung und Sicherheit auszurichten, bleiben von dieser Entscheidung unberührt.

Deze beschikking laat de specifieke voorschriften van de lidstaten of de Gemeenschap betreffende de inhoud van audiovisuele programma's bestemd voor het algemene publiek, de bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, alsmede het recht van de lidstaten om het beleid inzake het radiospectrum zelf te bepalen voorzover het niet gaat om Gemeenschapsactiviteiten die van het gebruik van het radiospectrum afhankelijk zijn, en hun radiospectrum in het belang van de openbare orde en veiligheid ...[+++]


Um sprachlichen Erfordernissen gerecht zu werden, können die Mitgliedstaaten die Punktgröße der Schrift selbst bestimmen, sofern die in ihren Rechtsvorschriften festgelegte Schriftgröße den größtmöglichen Anteil der für den vorgeschriebenen Wortlaut zur Verfügung stehenden Fläche einnimmt.

Om aan de taalvereisten te voldoen mogen de lidstaten de puntgrootte van het lettertype zelf bepalen, mits de in hun wetgeving bepaalde lettergrootte een zo groot mogelijk deel van de voor de tekst bestemde ruimte beslaat.


Die Mitgliedstaaten können die Anordnung der Warnhinweise auf diesen Flächen selbst bestimmen, um sprachlichen Erfordernissen gerecht zu werden.

De lidstaten mogen de plaats waar de op de betreffende oppervlakken aan te brengen waarschuwingen worden aangebracht, bepalen afhankelijk van de taalvereisten.


w