Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten bestehen lässt " (Duits → Nederlands) :

Sie lässt sich nur durch Einbindung der Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission erreichen, wenn diese sich entweder über die dringende Notwendigkeit harmonisierter Daten einig sind oder verbindliche Rechtsakte bestehen.

Dat doel kan alleen worden bereikt door de lidstaten en de Europese Commissie bij de verwezenlijking ervan te betrekken, op grond van het feit dat wordt geoordeeld dat dergelijke geharmoniseerde informatie dringend nodig is of op grond van wettelijk bindende teksten.


Die zuständige Behörde der betroffenen Mitgliedstaaten lässt für die Zwecke der Artikel 4, 5 und 6 und des Artikels 11 Absatz 2 nur Schlachthöfe, Zerlegungs- und Fleischverarbeitungsbetriebe zu, in denen das frische Schweinefleisch sowie die Schweinefleischzubereitungen und die Schweinefleischerzeugnisse, die aus Schweinefleisch, das im Einklang mit den Ausnahmen gemäß den Artikeln 4 bis 6 bzw. gemäß Artikel 11 Absatz 2 in andere Mitgliedstaaten und Drittländer versandt werden darf, bestehen oder dieses enthalt ...[+++]

Voor de toepassing van de artikelen 4, 5 en 6 en van artikel 11, lid 2 keuren de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten alleen slachthuizen, uitsnijderijen en vleesverwerkingsinrichtingen goed waarin de productie, opslag en verwerking van vers varkensvlees en varkensvleesbereidingen en varkensvleesproducten van of met dergelijk varkensvlees dat (die) in aanmerking komt (komen) voor verzending naar andere lidstaten en derde landen overeenkomstig de in de artikelen 4 tot en met 6 en artikel 11, lid 2, bepaalde afwijkingen, gescheiden plaatsvindt van de ...[+++]


In BG, EE, PL, RO und SE wurden im Jahr 2012 weniger als 1 % aller Arbeitgeber kontrolliert. Im Vergleich dazu waren es in AT 16,98 %, in IT 17,33 % und in SI 28,93 %.[45] Dies lässt vermuten, dass große Unterschiede bei den Durchsetzungsbemühungen vonseiten der Mitgliedstaaten bestehen, und bedeutet gegebenenfalls, dass Arbeitgeber, die gegen das Gesetz verstoßen, in einigen Mitgliedstaaten wahrscheinlich eher der Entdeckung und Strafverfolgung entgehen als in anderen.

In BG, EE, PL, RO en SE werd in 2012 minder dan 1 % van alle werkgevers gecontroleerd, tegenover bijvoorbeeld 16,98 % in AT, 17,33 % in IT en 28,93 % in SI[45].


(2) Unabhängig von den in Absatz 1 genannten Kontakten unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten, wenn die Art der Unregelmäßigkeiten vermuten lässt, dass gleiche oder ähnliche Praktiken auch in anderen Mitgliedstaaten bestehen könnten.

2. Afgezien van de in lid 1 bedoelde contacten, licht de Commissie de lidstaten in wanneer de aard van de onregelmatigheid doet vermoeden dat identieke of soortgelijke praktijken in andere lidstaten zouden kunnen voorkomen.


Lasst uns weitergehen“? Weshalb bestehen einige Personen und einige Mitgliedstaaten darauf, ihr eigenes Ratifizierungsverfahren fortzusetzen?

Hoe komt het dat sommige mensen en sommige lidstaten er op staan om hun eigen ratificatieprocedure uit te voeren?


36. warnt davor, dass der Preisunterschied bei Zigaretten zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten Schmuggel attraktiv erscheinen lässt, zumal zwar Übergangsfristen in Form von mengenmäßigen Beschränkungen bei der Einfuhr von Tabakerzeugnissen im privaten Reiseverkehr aus den neuen in die alten Mitgliedstaaten bestehen, jedoch Personen und Fahrzeuge nur noch stichprobenartig überprüft werden können;

36. wijst erop dat het prijsverschil tussen sigaretten uit de oude en de nieuwe lidstaten het smokkelen aantrekkelijk maakt, temeer daar er weliswaar overgangstermijnen bestaan in de vorm van kwantitatieve beperkingen bij de invoer van tabaksproducten bij particuliere reizen van de nieuwe naar de oude lidstaten, maar dat reizigers en voertuigen nog slechts steekproefsgewijze kunnen worden gecontroleerd;


Obwohl noch erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen, lässt die allgemeine Tendenz eine Verringerung der staatlichen Beihilfen erkennen, wie sie vom Europäischen Rat gefordert wurde, ebenso wie eine bessere Verwendung der Beihilfen durch horizontale Regelungen für den Umweltschutz, die Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen, die Forschung und Entwicklung, die Schaffung von Arbeitsplätzen usw.

Weliswaar blijven er belangrijke verschillen bestaan tussen lidstaten, maar de algemene tendens gaat toch in de richting van een daling van het volume staatssteun, zoals gewenst door de Europese Raad. Ook het gebruik van steun is verbeterd door te werken met horizontale regelingen voor bv. milieubescherming, ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen, onderzoek en ontwikkeling, en werkgelegenheid.


Die Kommission tritt nicht für die Abschaffung der Abwicklungsgebühren ein, aber ihre Handhabung in einigen Zahlungsnetzen gibt Anlass zu Bedenken. Die hohe und dauerhafte Rentabilität – insbesondere bei der Kartenausstellung – lässt darauf schließen, dass die Banken in einigen Mitgliedstaaten über eine erhebliche Marktmacht verfügen und den Unternehmen und Kunden hohe Kartengebühren aufzwingen könnten. Es bestehen Regeln und Praktike ...[+++]

De Commissie bepleit geen kosteloze afwikkeling, maar de toepassing van deze vergoedingen in sommige betalingssystemen geeft aanleiding tot bezorgdheid; hoge en aanhoudende rentabiliteit – met name door de uitgifte van kaarten – duidt op een aanzienlijke marktmacht van banken in sommige lidstaten en hoge vergoedingen voor ondernemingen en consumenten; regels en praktijken die de concurrentie op retailniveau aantasten, zoals het vermengen van handelarenvergoedingen en (verboden) toeslagen, en uiteenlopende technische standaarden in de EU, waardoor veel dienstverrichters hun activiteiten niet efficiënt in heel Europa kunnen uitoefenen.


(2) Unbeschadet der Kontakte gemäß Absatz 1 unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten, wenn die Art der Unregelmässigkeiten vermuten lässt, daß gleiche oder ähnliche Praktiken auch in anderen Mitgliedstaaten bestehen.

2. Afgezien van de in lid 1 bedoelde contacten, licht de Commissie de Lid-Staten in wanneer de aard van de onregelmatigheid doet vermoeden dat identieke of soortgelijke praktijken in andere Lid-Staten zouden kunnen voorkomen.


(2) Unbeschadet der in Absatz 1 vorgesehenen Kontakte unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten, wenn die Art der Unregelmässigkeit vermuten lässt, daß gleiche oder ähnliche Praktiken auch in anderen Mitgliedstaaten bestehen.

2. Afgezien van de in lid 1 bedoelde contacten, licht de Commissie de Lid-Staten in wanneer de aard van de onregelmatigheid doet vermoeden dat identieke of soortgelijke praktijken in andere Lid-Staten zouden kunnen voorkomen.


w