Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten bereits geeignete abhilfemaßnahmen getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem Bericht stellt der Rechnungshof fest, dass die Kommission die wesentlichen Probleme in diesem Bereich bereits erkannt hatte und nun Abhilfemaßnahmen getroffen hat, um sicherzustellen, dass die Gelder nicht verloren gehen.

De Rekenkamer merkt in haar verslag op dat de Commissie de belangrijke problemen op dit gebied reeds heeft vastgesteld en corrigerende maatregelen heeft ondernomen om te garanderen dat het geld niet verloren gaat.


Deshalb haben einige Mitgliedstaaten bereits die Entscheidung getroffen, die Nutzung der Technologie in diesem Band zuzulassen, und warten auf den Beschluss der Gemeinschaft, um sie mit allen rechtlichen Garantien durchzuführen.

Om die reden hebben een aantal lidstaten al besloten het gebruik van deze frequentieband voor UMTS-technologie toe te staan en wachten zij nu op het besluit van de Commissie om het toe te passen met volledige wettelijke garanties.


Um sicherzustellen, dass die 112 auch gut funktioniert, hat die Kommission gegen 14 Mitgliedstaaten rechtliche Schritte wegen fehlender Anruferlokalisierung eingeleitet. 13 Verfahren konnten bereits eingestellt werden, nachdem Abhilfemaßnahmen getroffen wurden (gegen Italien läuft das Verfahren noch IP/09/1784 ).

Om ervoor te zorgen dat het 112-nummer doeltreffend kan werken, heeft de Commissie gerechtelijke stappen ondernomen tegen 14 lidstaten omdat informatie over de locatie van bellers niet beschikbaar is; 13 procedures zijn ondertussen afgesloten nadat corrigerende maatregelen zijn genomen (een zaak tegen Italië is nog hangende IP/09/1784 ).


2. Der Rat IST DER AUFFASSUNG, dass Risikowarnungen und Empfehlungen zur Finanz­marktstabilität allgemeiner Natur sein oder einzelne Mitgliedstaaten oder Gruppen von Mitgliedstaaten betreffen könnten und dass sie an den Rat und gegebenenfalls an die innerhalb des Europäischen Finanzaufsichtssystems einzurichtenden neuen Europäischen Finanzaufsichtsbehörden übermittelt werden sollten, damit auf der geeigneten Ebene Abhilfemaßnahmen getroffen werden können.

De Raad IS VAN OORDEEL dat de waarschuwingen en aanbevelingen met betrekking tot risico's voor de financiële stabiliteit van algemene aard kunnen zijn maar ook individuele lidstaten of groepen van lidstaten kunnen betreffen, en dat zij gericht moeten worden aan de Raad en, in voorkomend geval, aan de nieuwe ETA's die zullen worden opgericht binnen het Europees systeem van financiële toezichthouders (ESFT), zodat op het passende niveau corrigerende maatregelen kunnen worden getroffen ...[+++]


Ferner fordert die Kommission NITA auf, die Wettbewerbsentwicklung auf dem Endkundenmarkt und den Ausbau der extrem schnellen Glasfaser-Zugangsnetze im Hinblick darauf zu beobachten, ob geeignete Abhilfemaßnahmen für Glasfaserprodukte getroffen werden sollten, falls TDC in größerem Umfang mit der Vermarktung glasfasergestützter Endkundenprodukte beginnen sollte.

De Commissie vroeg NITA tevens toe te zien op de ontwikkeling van de retailconcurrentie en de invoering van ultrasnelle glasvezelnetwerken om passende oplossingen te vinden voor glasvezeltoegangsproducten, mocht TDC besluiten op glasvezel gebaseerde retailproducten op grotere schaal aan te bieden.


209. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich eine eingehende Bewertung in den neuen Mitgliedstaaten vorzunehmen, und zwar so frühzeitig, dass, falls erforderlich, Abhilfemaßnahmen getroffen werden können; fordert ferner den Rechnungshof auf, parallel dazu in den neuen Mitgliedstaaten selbst eine ähnliche Rechnungsprüfung zu den Auswirkungen der zur Bekämpfung des vorzeitigen Schulabgangs bereitgestellten Mittel durchzuführen, wie er sie für die EU-15 durchgeführt hat;

209. vraagt de Commissie met aandrang zo spoedig mogelijk voor een grondige evaluatie van de situatie in de nieuwe lidstaten te zorgen, vroeg genoeg om corrigerende maatregelen te kunnen treffen waar zulks nodig is; verzoekt tevens de Rekenkamer parallel daarmee in de nieuwe lidstaten zelf een soortgelijke doorlichting van het effect van de voor de bestrijding van vroegtijdig schoolverlaten bestemde middelen uit te voeren als voor de EU-15;


208. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich eine eingehende Bewertung in den neuen Mitgliedstaaten vorzunehmen, und zwar so frühzeitig, dass, falls erforderlich, Abhilfemaßnahmen getroffen werden können; fordert ferner den Rechnungshof auf, parallel dazu in den neuen Mitgliedstaaten selbst eine ähnliche Rechnungsprüfung zu den Auswirkungen der zur Bekämpfung des vorzeitigen Schulabgangs bereitgestellten Mittel durchzuführen, wie er sie für die EU-15 durchgeführt hat;

208. vraagt de Commissie met aandrang zo spoedig mogelijk voor een grondige evaluatie van de situatie in de nieuwe lidstaten te zorgen, vroeg genoeg om corrigerende maatregelen te kunnen treffen waar zulks nodig is; verzoekt tevens de Rekenkamer parallel daarmee in de nieuwe lidstaten zelf een soortgelijke doorlichting van het effect van de voor de bestrijding van vroegtijdig schoolverlaten bestemde middelen uit te voeren als voor de EU-15;


Auch die Nichtdurchführung der verordnungsrechtlich vorgeschriebenen Kontrollen durch die Mitgliedstaaten sollte weiterverfolgt werden, und - wenn möglich - sollten Abhilfemaßnahmen getroffen werden.

Ook moet iets worden gedaan aan het verzuim van de lidstaten om de in de verordeningen voorgeschreven controles te verrichten, en moeten er zo mogelijk correcties worden toegepast.


Die politische Entscheidung zur Genehmigung eines Gebäudes für Herrn Solana und 45 militärische Mitarbeiter war von den fünfzehn Mitgliedstaaten bereits in Helsinki getroffen worden.

Het politieke besluit over het gebouw voor de heer Solana en 45 militaire personeelsleden is al in Helsinki door de vijftien lidstaten goedgekeurd.


Die politische Entscheidung zur Genehmigung eines Gebäudes für Herrn Solana und 45 militärische Mitarbeiter war von den fünfzehn Mitgliedstaaten bereits in Helsinki getroffen worden.

Het politieke besluit over het gebouw voor de heer Solana en 45 militaire personeelsleden is al in Helsinki door de vijftien lidstaten goedgekeurd.


w