Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «mitgliedstaaten benachteiligen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet ...[+++]


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ungeachtet einer von den Unternehmen eventuell empfundenen Diskriminierung schließt es das Gemeinschaftsrecht nicht aus, daß Mitgliedstaaten ihre "eigenen" Unternehmen oder in ihrem Hoheitsgebiet angesiedelte Unternehmen benachteiligen, solange keine grundsätzliche Diskriminierung von in "ausländischem" Besitz befind lichen Quellen oder neuen Marktteilnehmern aus dem Ausland nachweisbar ist.

Niettegenstaande het feit dat bedrijven zich gediscrimineerd kunnen voelen, belet het Gemeenschapsrecht de lidstaten niet om hun "eigen" bedrijven, of bedrijven die op hun grondgebied zijn gevestigd, te discrimineren, tenzij er aantoonbaar sprake is van partijdigheid ten opzichte van bedrijven die in "buitenlandse" handen zijn of ten opzichte van de toegang van "buitenlandse" nieuwkomers tot de markt.


Diese Bestimmungen sollten jedoch die Mitgliedstaaten nicht benachteiligen, die sich nach Ablauf des Mandats einer Opt-out-Plattform an der gemeinsamen Maßnahme beteiligen wollen.

Die bepalingen mogen lidstaten die zich na het verstrijken van de aanwijzing van een „opt-out”-platform bij de gezamenlijke actie willen aansluiten, evenwel niet benadelen.


11. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Rentensysteme Frauen nicht diskriminieren und dass sie bestehende Muster nicht noch verstärken, die Frauen im Hinblick auf Leistungen und Beiträge bereits benachteiligen;

11. roept de lidstaten en de Commissie op ervoor te zorgen dat vrouwen op het gebied van pensioenen niet worden gediscrimineerd en dat de pensioenen niet de heersende patronen bevestigen waarbij vrouwen op het gebied van uitkeringen en premies al achtergesteld zijn;


11. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Rentensysteme Frauen nicht diskriminieren und dass sie bestehende Muster nicht noch verstärken, die Frauen im Hinblick auf Leistungen und Beiträge bereits benachteiligen;

11. roept de lidstaten en de Commissie op ervoor te zorgen dat vrouwen op het gebied van pensioenen niet worden gediscrimineerd en dat de pensioenen niet de heersende patronen bevestigen waarbij vrouwen op het gebied van uitkeringen en premies al achtergesteld zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Entgeltsystem innerhalb der Mitgliedstaaten darf nicht Unternehmen einzelner Mitgliedstaaten benachteiligen oder bevorteilen (z.B". Exporteure"), muss also wettbe-werbsneutral sein.

6. Het tariefsysteem binnen de lidstaten mag ondernemingen van bepaalde lidstaten niet benadelen of bevoordelen (bijv". exporteurs"), moet dus concurrentieneutraal zijn.


5. ersucht die Kommission, in ihr künftiges Grünbuch zur Strategie für die Nichtdiskriminierung sowie in ihre neue sozialpolitische Agenda einen Zeitplan für die Vorlage einer Richtlinie zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen der Behinderung in den nicht durch die Richtlinie 2000/78/EG abgedeckten Bereichen aufzunehmen; ruft die Union und die Mitgliedstaaten auf, Statistiken über die Situation Behinderter nach Geschlecht aufgegliedert auszuarbeiten; ist der Auffassung, dass eine Studie durchgeführt werden sollte, um zu unter ...[+++]

5. verzoekt de Commissie in haar binnenkort uit te brengen groenboek over de toekomstige strategie voor niet-discriminatie en in de nieuwe agenda voor het sociaal beleid een tijdschema op te nemen voor de indiening van een richtlijn ter bestrijding van discriminatie op grond van een handicap op de niet onder Richtlijn 2000/78/EG vallende terreinen; verzoekt de EU en de lidstaten naar geslacht gespecificeerde statistieken op te stellen over de situatie van gehandicapten, en is van mening dat moet worden onderzocht of de in de lidstate ...[+++]


16. ermutigt die Mitgliedstaaten, die überarbeiteten Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr ordnungsgemäß umzusetzen, um die Beschäftigung und Ausbildung von EU-Seeleuten zu unterstützen, indem die Laufbahnen an den Bedarf des Seefahrtsektors angepasst und modernisiert werden; ermutigt die Mitgliedstaaten ferner, steuerliche und andere Kosten und Belastungen, die EU-Seeleute gegenüber Seeleuten aus Nicht-EU-Staaten auf den internationalen Arbeitsmärkten benachteiligen, abzubauen; fordert die Kommission au ...[+++]

16. moedigt de lidstaten aan op passende wijze gebruik te maken van de herziene communautaire richtsnoeren inzake staatssteun voor het zeevervoer om de werkgelegenheid en de opleiding van EU-zeevarenden te steunen door de cursussen te moderniseren en af te stemmen op de eisen van de maritieme sector; moedigt de lidstaten aan de fiscale en andere kosten en lasten te beperken waardoor EU-zeevarenden op de internationale arbeidsmarkten in een ongunstige positie verkeren ten opzichte van zeevarenden uit derde landen; verzoekt de Commiss ...[+++]


Ein Mittel zur Förderung der Berücksichtigung sozialer Zielsetzungen ist die Anwendung von Vertragsklauseln oder ,Bedingungen für die Auftragsausführung", sofern diese das Gemeinschaftsrecht einhalten und vor allem Bieter aus anderen Mitgliedstaaten nicht direkt oder indirekt benachteiligen.

Een middel om de verwezenlijking van sociale doelstellingen te stimuleren is de toepassing van contractbepalingen of voorwaarden voor de uitvoering van de opdracht, mits hierbij het Gemeenschapsrecht wordt nageleefd en, in het bijzonder, mits er geen sprake is van directe of indirecte discriminatie ten nadele van aanbieders uit andere Lidstaten.


Ungeachtet einer von den Unternehmen eventuell empfundenen Diskriminierung schließt es das Gemeinschaftsrecht nicht aus, daß Mitgliedstaaten ihre "eigenen" Unternehmen oder in ihrem Hoheitsgebiet angesiedelte Unternehmen benachteiligen, solange keine grundsätzliche Diskriminierung von in "ausländischem" Besitz befind lichen Quellen oder neuen Marktteilnehmern aus dem Ausland nachweisbar ist.

Niettegenstaande het feit dat bedrijven zich gediscrimineerd kunnen voelen, belet het Gemeenschapsrecht de lidstaten niet om hun "eigen" bedrijven, of bedrijven die op hun grondgebied zijn gevestigd, te discrimineren, tenzij er aantoonbaar sprake is van partijdigheid ten opzichte van bedrijven die in "buitenlandse" handen zijn of ten opzichte van de toegang van "buitenlandse" nieuwkomers tot de markt.


Wenn Beihilfen, die Konkurrenzunternehmen in anderen Mitgliedstaaten benachteiligen, nicht von einer unabhängigen Institution auf ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsinteresse kontrolliert würden, wären die politischen Grundlagen des Vertrages in Frage gestellt.

Indien er geen controle zou worden uitgeoefend door een onafhankelijk orgaan op steunmaatregelen die concurrerende ondernemingen in andere Lid-Staten benadelen, ter waarborging van het communautaire belang, zouden de politieke grondvesten van het Verdrag worden ondermijnd.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     mitgliedstaaten benachteiligen nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten benachteiligen nicht' ->

Date index: 2022-01-16
w