Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten anklage erheben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird ausschließlich Ermittlungs- und Strafverfolgungsaufgaben übernehmen und gegebenenfalls bei Straftaten zulasten des EU-Haushalts vor den Gerichten der Mitgliedstaaten Anklage erheben.

Dit nieuwe orgaan zal zich uitsluitend bezighouden met onderzoek en vervolging en mag strafbare feiten die ten koste gaan van de EU-begroting zo nodig in de lidstaten aan de rechter voorleggen.


Die Bestimmungen in diesem Bericht zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen sind aus den folgenden Gründen wichtig: Er fordert die Mitgliedstaaten auf, Straftäter entsprechend der Schwere des Delikts (sexueller Missbrauch, Menschenhandel, Zwangsheiraten, Beschneidung von Mädchen) zu bestrafen; er stellt die notwenigen Ressourcen zur Unterstützung von Opfern von Gewalt wie Rechtsbeistand und zur Schaffung von Einrichtungen für Opferhilfe bereit; er bietet Rechtsbeistand für Opfer und fordert, gegen alle Formen geschlechtsbezogener Gewalt öffentliche Anklage zu erhebe ...[+++]

Wat in het verslag staat over de bestrijding van geweld tegen vrouwen is belangrijk, omdat: de lidstaten de daders moeten straffen overeenkomstig de ernst van de door hen gepleegde misdaden (seksuele mishandeling, mensenhandel, gedwongen huwelijk, genitale verminking), wordt voorzien in de instrumenten die onontbeerlijk zijn om slachtoffers van geweld bij te staan, zoals rechtsbijstand en de inrichting van veilige opvangtehuizen voor slachtoffers, rechtsbijstand wordt verleend aan slachtoffers en het verplicht wordt gesteld om alle vo ...[+++]


Gehen binnen zwei Monaten keine zufriedenstellenden Antworten ein, so kann die Kommission vor dem europäischen Gerichtshof Anklage gegen die Mitgliedstaaten erheben.

Als er na twee maanden nog geen bevredigende reactie is ontvangen, kan de Commissie de lidstaten voor het Europese Hof van Justitie dagen.


Der Europäische Staatsanwalt hat die Aufgabe, gegen Täter von Straftaten und Teilnehmer an Straftaten, die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft richten, zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und wegen dieser Straftaten vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten öffentliche Anklage gemäß den in Absatz 3 genannten Vorschriften zu erheben.

De Europese officier van justitie wordt belast met de opsporing, de vervolging en de inbeschuldigingstelling van de daders of medeplichtigen van inbreuken waardoor de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad, en met de strafvordering wegens deze inbreuken voor de bevoegde rechterlijke instanties van de lidstaten, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld bij de in lid 3 bedoelde voorschriften.


S. in Kenntnis der Stellungnahme der Kommission zur Regierungskonferenz , in der vorgeschlagen wird, die in den Verträgen bereits bestehenden Vorschriften durch eine Rechtsgrundlage zu ergänzen, die es erlaubt, die Kompetenzen eines Europäischen Staatsanwaltes zu regeln, dessen Aufgabe es sein soll, innerhalb des gesamten Unionsgebietes Betrugsfälle zu ermitteln und vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten Anklage zu erheben,

S. gelet op het advies van de Commissie inzake de intergouvernementele conferentie , waarin wordt voorgesteld de reeds in de Verdragen verankerde voorschriften aan te vullen met een rechtsgrondslag die het mogelijk maakt de bevoegdheden van een Europese openbare aanklager te regelen, die tot taak dient te hebben op het gehele grondgebied van de Unie gevallen van fraude te onderzoeken en bij de bevoegde rechtscolleges van de lidstaten een klacht in te di ...[+++]


Seit der Regierungskonferenz von Nizza schlägt die Kommission vor, den EG-Vertrag zu ändern, damit eine Europäische Staatsanwaltschaft mit dem Auftrag geschaffen werden kann, gegen Täter von Straftaten, die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaften richten, zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und wegen dieser Straftaten vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten öffentliche Anklage zu erheben.

Sinds de intergouvernementele conferentie van Nice stelt de Commissie namelijk voor om het EG-Verdrag te herzien om te komen tot de instelling van een Europese openbare aanklager, die moet worden belast met de opsporing, de vervolging en de berechting van plegers van overtredingen die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschappen en met het instellen van strafvorderingen inzake deze overtredingen bij de bevoegde rechtbanken in de lidstaten [89].


Ist nach den gemeinsamen Zuständigkeits regeln die Gerichtsbarkeit in einem Mitgliedstaat, der bei der Strafverfolgung das Opportunitätsprinzip anwendet, gege ben, und seine Staatsanwaltschaft verzichtet auf die Anklageerhebung, sollten es die anderen Mitgliedstaaten, die nicht zuständig wären, auch in diesem Fall leichter fin den, eine solche Entscheidung und die Tatsa che zu akzeptieren, daß sie selbst keine Anklage erheben können.

Ook wanneer volgens de gezamenlijk vastgestelde regels een lidstaat die het opportuniteitsbeginsel toepast, bevoegd is en zijn vervolgende instanties hebben besloten om geen vervolging in te stellen, is het voor de andere, niet bevoegde lidstaten gemakkelijker te aanvaarden dat zij zelf geen vervolging kunnen instellen.


Das Grünbuch, das zurzeit von der Kommission ausgearbeitet wird, dürfte nach Stellungnahme der Organe und der Mitgliedstaaten zur Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft führen (wie sie im Corpus Juris vorgesehen ist und von der Kommission gegenüber der Regierungskonferenz in Nizza vorgeschlagen wurde), die auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft im Rahmen der besonderen Vorschriften, die zu diesem Zweck erlassen werden, Anklage vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten ...[+++]

Het Groenboek, dat momenteel door de Commissie wordt opgesteld, zou na een standpuntbepaling door de instellingen en de lidstaten moeten leiden tot de benoeming van een Europese officier van justitie (zoals wordt voorgesteld in het Corpus Juris en door de Commissie is voorgesteld aan de Intergouvernementele Conferentie in Nice) die strafvervolging instelt bij de bevoegde rechtbanken van de lidstaten op het gebied van de bescherming van de communautaire financiële belangen en in het kader van de specifieke regels die hiertoe zijn aangenomen.


Ist nach den gemeinsamen Zuständigkeits regeln die Gerichtsbarkeit in einem Mitgliedstaat, der bei der Strafverfolgung das Opportunitätsprinzip anwendet, gege ben, und seine Staatsanwaltschaft verzichtet auf die Anklageerhebung, sollten es die anderen Mitgliedstaaten, die nicht zuständig wären, auch in diesem Fall leichter fin den, eine solche Entscheidung und die Tatsa che zu akzeptieren, daß sie selbst keine Anklage erheben können.

Ook wanneer volgens de gezamenlijk vastgestelde regels een lidstaat die het opportuniteitsbeginsel toepast, bevoegd is en zijn vervolgende instanties hebben besloten om geen vervolging in te stellen, is het voor de andere, niet bevoegde lidstaten gemakkelijker te aanvaarden dat zij zelf geen vervolging kunnen instellen.


Außerdem hat die Kommission beschlossen, gegen folgende Mitgliedstaaten vor dem Europäischen Gerichtshof Anklage wegen Nichtumsetzung von Gewässerschutzvorschriften zu erheben: Irland (Grundwasser), Frankreich (Trinkwasser, Bretagne), Spanien (kommunale Abwässer, Badegewässer und Muschelgewässer, Galizien) und Griechenland (Behandlung kommunaler Abwässer bei Athen).

Daarnaast heeft de Commissie besloten de volgende lidstaten voor het Hof van Justitie te dagen wegens het niet ten uitvoer leggen van de waterwetgeving: Ierland (grondwater), Frankrijk (drinkwater, Bretagne), Spanje (stedelijk afvalwater, zwemwater, en water voor de schelpdierteelt, Galicië) en Griekenland (stedelijke afvalwaterverwerking bij Athene).


w